It is a 4-star tourist hotel located at the Istanbul city centrum. |
Кечик - гостиница туристического класса, категории 4*, расположенное в центре г. Стамбул. |
And then you have Paris or Istanbul, and their patina full of history. |
В других столько энергии, что они едва с ней справляются, например, Нью-Йорк или Гонконг. Совсем другой Париж или Стамбул со своей богатой историей. |
Mert Rent a car, founded in 1996 in Kasımpasa, İstanbul, is giving car rental services in 8 cities since that day. |
КОМПАНИЯ «MERT OTO KİRALAMA», созданная в 1996 году в г. Стамбул, р-н Касымпаша, от даты своего основания до настоящего времени успешно предоставляет услуги по аренде автомобилей в восьми областях Турции. |
Istanbul is a city that eats and sleeps late and those wishing to sink a few early drinks without doing so alone must be selective. |
Стамбул город который ест и спит поздно и те желая утонуть несколько раньше выпивает без делать поэтому самостоятельно должно быть селективным. Beyoglu, область протягивая южное вниз Istiklal Caddesi от квадрата Taksim прекрасное место, котор нужно начать. |
ISTANBUL - The small park in Taksim Square in the sprawling metropolis of Istanbul is one of the few green spaces left in the city center. |
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города. |
The Sultanate in İstanbul looked to strengthen its sovereignty in the region and help its declining economy during the short peace. |
Стамбул решил укрепить свой суверенитет в регионе во время короткого мира. |
Ihtiraat ve kessfiyyat (English: Inventions and Discoveries), Istanbul, 1881. |
Изобретения и открытия), Стамбул, 1881. |
International Telecommunications Union, recommendation 12, World Telecommunication Development Conference, Istanbul, 2002. |
МСЭ, рекомендация 12, Всемирная конференция по развитию электросвязи, Стамбул, 2002 год [существует текст на рус. языке]. |
Upon graduation from there in 1889, Huseynzade moved to Istanbul, where he entered the Medical faculty of Istanbul University (IU). |
По окончании университета в 1889 году Гусейнзаде отправляется в Стамбул, где поступает на медицинский факультет Стамбульского университета. |
İstanbul Atatürk Airport is operated by TAV Istanbul Terminal Operations Co. |
Аэропорт Ататюрк Стамбул находится под управлением компании ТАВ Ятырым холдинг А.Ш. |
Resolution 645 (WRC-2000) on global harmonization of spectrum for public protection and disaster relief, World Radiocommunication Conference, Istanbul, 2000. |
Резолюция 645 (ВКР2000) «Глобальная гармонизация спектра в интересах обеспечения общественной безопасности и оказания помощи в случае массовых бедствий», Всемирная конференция радиосвязи, Стамбул, 2000 год [существует текст на рус. языке]. |
US President Bill Clinton and Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif later visited Istanbul and İzmit to examine the level of destruction and meet with the survivors. |
Президент США Билл Клинтон и премьер-министр Пакистана Наваз Шариф впоследствии посетили Стамбул и Измит. |
For his translation of the Muqaddimah, he traveled to Istanbul and studied the manuscript there, among them Ibn Khaldun's autographed copy. |
Во время работы над переводом Розенталь отправился в Стамбул для изучения рукописей, среди которых был автограф Ибн Хальдуна. |
With the help of an Italian Levantine family, Ayşe, slightly wounded, goes to Istanbul, where she lives in the home of her paternal first cousin Peyami. |
С помощью семьи итальянских левантийцев легко раненная Айше попадает в Стамбул, там она живёт в доме двоюродного брата своего отца Пеями. |
In August 1937, Dubrovnik visited Istanbul and the Greek ports of Mudros in the northern Aegean Sea and Piraeus near Athens. |
В августе 1937 года «Дубровник» нанёс визит в Стамбул и греческие порты Мудрос и Пирей. |
The following year, 478 BC, the Allies sent a force to capture the city of Byzantion (modern day Istanbul). |
В следующем году, 478 г. до н. э., союзники отправили силы для захвата города Византия (современный Стамбул). |
In office in Kozyatagi, Istanbul, it performs its works of accountancy and financing. |
В офисе, расположенном в городе Стамбул, районе Козъятаги, ведется бухгалтерия и финансовые дела. |
Commissioned by Galerie Non, Istanbul 2010 - The Great Vodka River, mixed-media installation and performance, curated by Katya Krylova. |
Non-Stage, Istanbul Biennial, Стамбул 2010 - The Great Vodka River, инсталляция (смешанная техника) и перформанс, куратор - Катя Крылова. |
A trucker gave him a ride... and believing that he is a fugitive, put him in a container to Istanbul. |
Его подобрал на дороге один дальнобойщик, бывший зэк. Решив, что Нино в бегах, он спрятал его в контейнере и отвёз в Стамбул. |
Perhaps it was just a matter of personality, or he may have been reflecting the shock and confusion that covered most of Istanbul after the blasts. |
Возможно, дело было в характере водителя, а, может быть, причиной этому были шок и смятение, охватившие Стамбул после взрывов. |
The uprising against Qajar Persia and the Ottoman Empire was ultimately suppressed by the Ottomans and Ubeydullah, along with other notables, were exiled to Istanbul. |
Восстание против династии Каджары и Османской империи в конечном итоге было подавлено османами, после чего Убейдуллу и других выдающихся участников депортировали в Стамбул. |
Manufactured goods were to be delivered "FOT [free on truck] Istanbul" on 15 August 1990. |
Произведенные товары должны были быть поставлены на условиях "ФОТ франко-грузовик Стамбул" 15 августа 1990 года. |
The weapons were reportedly found on-board a Libya-flagged fishing vessel, named Al Entisar (IMO No. 8904044), when it called into Istanbul in April 2013. |
Как сообщается, это оружие было обнаружено на борту плавающего под флагом Ливии рыболовецкого судна «Интисар» (номер ИМО 8904044) во время его захода в Стамбул в апреле 2013 года. |
Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. |
Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя. |
Sending requests to Istanbul he also demanded to be replaced with a younger general (Topal Pasha was approximately 70 years old at this time). |
Он направил в Стамбул запрос с требованием прислать подкрепления, а также найти ему на замену более молодого генерала (Топал-паше было примерно 70 лет в то время). |