Английский - русский
Перевод слова Istanbul
Вариант перевода Стамбул

Примеры в контексте "Istanbul - Стамбул"

Примеры: Istanbul - Стамбул
He travelled to Istanbul but at the time when he arrived visas for France, where his family resided, were not available, and he had to return. Он отправился в Константинополь (Стамбул), но к моменту его приезда визы во Францию, где обосновались Терентьевы, выдавать перестали, и ему пришлось вернуться обратно.
Indiana travels to Venice, takes the Orient Express to Istanbul, and continues by train to Petra, where he meets Sallah and reunites with his father. Индиана отправляется в Венецию, едет на Восточном экспрессе в Стамбул, на поезде в Петру, где встречает Саллаха и находит своего отца.
To look for support for his work, Zhelyazkov went to Istanbul and met the Sultan Mahmud II, a known reformer. Находясь в поисках поддержки для своего предприятия, Желязков отправился в Стамбул и встретил султана Махмуда II, известного своими реформаторскими взглядами.
When we came to Istanbul, we were certain in our victory even then, even when we conceded the goal. Когда приехали в Стамбул, то уже были уверены в том, что выиграем, даже тогда, когда пропустили гол.
In autumn/ winter season Odessa - Istanbul ferry line will be serving by m/v "Caledonia". В осенне-зимний сезон на линии Одесса - Стамбул - Одесса продолжает работу т/х "Каледония".
In the 17th century, Ottoman sultan Murad IV (reigned 1623-1640) presented the estate to Emir Gûne Han, a Safavid Persian commander, who surrendered his sieged castle without any resistance, and followed him back to Istanbul. В XVII веке османский султан Мурад IV (правил в 1623-1640 годах) пожаловал эти земли Эмир-Гюне-хану, персидскому сефевидскому военачальнику, который сдал свою осаждённую османами крепость без какого-либо сопротивления, а затем последовал за султаном в Стамбул.
Greek politicians of the 19th century were determined to include all these territories within a greatly enlarged Greek state, based on the Byzantine model and with Constantinople (Istanbul) as its capital. Греческие политики XIX века стремились включить все территории, на которых исторически проживали греки, в греческое государство, созданное по образцу Византийской империи; столицей государства они видели Стамбул, или на греческий манер - Константинополь.
In 1553, Antun Vrančić, Roman cardinal, and Franjo Zay, a diplomat, visited Istanbul as envoys of the Croatian-Hungarian king to discuss a peace treaty with the Ottoman Empire. Это может быть подтверждено одним фактом: в 1553 году епископ Антун Вранчич и дипломат Франьо Зай совершили визит в Стамбул в качестве посланников хорватско-венгерского короля с целью обсудить мирный договор с Османской империей.
He was sent to Istanbul in 1887 to mark the inaugural step in relations between Ottoman Empire and the Empire of Japan. В 1887 году принц посетил Стамбул, ознаменовав первые шаги по устанавливанию отношений между Османской империей и Японской империей.
As the police were looking for him, the author fled to Istanbul where he went into hiding until he managed to leave the country. Поскольку полиция разыскивала автора, он сбежал в Стамбул, где он скрывался до тех пор, пока ему не удалось покинуть страну.
The increase of $5,018,500 under this heading relates to the proposed addition of a light tactical utility helicopter and a change in the fixed-wing aircraft to a faster medium transport jet aircraft with same-day turnaround capability between Tbilisi and Istanbul. Увеличение ассигнований на 5018500 долл. США по этому разделу обусловлено предлагаемой передачей в распоряжение миссии тактического вертолета малой грузоподъемности и заменой одного самолета более быстрым средним самолетом, способным выполнить полет по маршруту Тбилиси - Стамбул и обратно в течение суток.
In 1984, Kaplanoğlu moved to Istanbul and worked for a couple of years as a copywriter for advertising companies like Güzel Sanatlar Saatchi & Saatchi and Young & Rubicam. В 1984 году он переехал в Стамбул, где проработал пару лет копирайтером для компаний, специализирующихся на рекламе - таких, как Güzel Sanatlar, Saatchi & Saatchi и Young & Rubicam.
In The Benny Goodman Story (1955) she asks for an autograph and in Istanbul (1957) she appears as a flight attendant near the film's end. В картине 1956 года «История Бенни Гудмана» ей досталась роль девушки, просившей автограф, а также эпизод в ленте «Стамбул» (1957), в котором она исполнила роль стюардессы ближе к концу.
Are you on the human-trafficking story in Istanbul with Fletcher? Тебя посылают в Стамбул с Флетчером на расследование дела о торговле людьми?
UNCHS/UNESCAP High Level Regional Meeting in preparation for Istanbul+5, 19-22 October 2000, Hangzhou, P.R. China Региональное совещание ЦНПООН/ЭСКАТО на высоком уровне в рамках подготовки к Конференции (Стамбул+5), 19 - 22 октября 2000 года, Ханьшоу, Китайская Народная Республика.
Uncle Huseyin, would you like me to take you to Istanbul? Дядя Хусейн, поедите в Стамбул?
Visa requirements: one way (Odessa-Istanbul) passengers pay for visa after arrival to Istanbul. For two-way (Odessa-Istanbul-Odessa) passengers visa is not required. Визовый режим: односторонние (Одесса - Стамбул) пассажиры оплачивают визу по приходу в Стамбул, для круговых (Одесса - Стамбул - Одесса) - виза не требуется.
3- "CEDAW - 30 years working for women's rights", Istanbul, 1 to 3 November "КЛДЖ: 30 лет работы в области защиты прав женщин", Стамбул,
Flights to Istanbul were reduced to twice a month and flights to Trabzon were increased to three times a month, resulting in lower utilization of flight hours, reduced fuel costs and lower subsistence allowance payable to the aircrew for layovers in Istanbul. Количество авиарейсов в Стамбул было сокращено до двух в месяц, а количество авиарейсов в Трабзон увеличено до трех в месяц, что позволило снизить количество летных часов, сократить расходы на топливо и уменьшить суммы суточных, выплачиваемых авиаэкипажам при стоянке в Стамбуле.
(e) An international conference on "Costs of International Arbitration: Criticalities and Solutions" organized by ISPRAMED and the Istanbul Chamber of Commerce (Istanbul, 7-8 October 2013); е) международная конференция "Издержки международного арбитража: критические моменты и решения", организованная Институтом развития арбитража и согласительной процедуры в Средиземноморском регионе (ИРАСП) и Стамбульской торговой палатой (Стамбул, 7 и 8 октября 2013 года);
'Mr. Guillam sent me to Istanbul to check out a Russian trade delegate 'who might be persuaded to defect. ' Мистер Гиллиам отправил меня в Стамбул проверить... русского торгового представителя и попытаться его завербовать.
In its long history, Istanbul served as the capital city of the Roman Empire, the Byzantine Empire, the Latin Empire, and the Ottoman Empire. Стамбул - главный морской порт, индустриальный, коммерческий, образовательный, финансовый центр Турции, а также место отдыха туристов.
Following her funeral service in San Babila Church and subsequent cremation in Milan, her ashes were brought to Istanbul and scattered in the waters of the Bosphorus on May 16, by famous musician Fazıl Say, according to her wish. После отпевания в церкви Сан-Бабила и последующей кремации в Милане, её прах, согласно её желанию, перевезли в Стамбул и развеяли 16 мая над водами Босфора.
Greece entered the First World War in 1917 with the intention of seizing Constantinople (Istanbul) and Smyrna (İzmir) from the Ottomans, with the encouragement of Britain and France, who also promised the Greeks Cyprus at a certain stage. Греция хотела вернуть себе Константинополь (ныне Стамбул) и Смирну (ныне Измир) при политической поддержке Великобритании и Франции, которые также обещали Греции вернуть Кипр.
What do you suggest we stand here, shed tears and call each other names or shall we go to Istanbul? Мы остаемся здесь, обзывая друг друга грязными словами, или поедем в Стамбул?