British Airways fly twice a day to Istanbul from London Heathrow with fares starting from £195 including taxes. |
British Airways летать дважды в день в Стамбул из Хитроу с тарифами, начиная с £ 195, включая налоги. |
The new railway was intended to shorten journeys from London to Istanbul by five or six days. |
Новая железная дорога была предназначена, чтобы сократить путешествие из Лондона в Стамбул на пять или шесть дней. |
The Grand Lodge came back in 1909 in Istanbul under a new administration. |
Великая ложа вернулась в 1909 году в Стамбул с приходом нового руководства государства. |
The Tortoise Trainer at the Pera Museum, Istanbul. |
«Дрессировщик черепах» в Музее Пера, Стамбул. |
After finishing high school at Mosul he left for Istanbul, the capital of the Ottoman Empire, to complete his studies. |
После окончания средней школы в Мосуле он отправился в Стамбул, столицу Османской империи и учебный центр, для продолжения обучения. |
He moved to Istanbul to teach in a Bulgarian school there in 1933. |
В 1933 г. переехал в Стамбул, где преподавал в болгарском училище. |
From Alexandretta he took the steamer to Istanbul where he was admitted to the Architectural Division of the Royal Engineering College. |
От Александретту взял пароходе в Стамбул, где он был поступил на архитектурное отделение королевского инженерного училища. |
Shortly after winning the show, he moved to Istanbul to pursue a career in music. |
Вскоре, после победы на шоу, он переехал в Стамбул, чтобы продолжить музыкальную карьеру. |
After retirement, Du Val returned to Istanbul. |
После выхода в отставку Дю Валь вернулся в Стамбул. |
He stayed in Selimiye Prison (Istanbul) and was released in 1974 following a general amnesty. |
Он остался в тюрьме Селимие (Стамбул) и был выпущен только в 1974 году, вследствие общей амнистии. |
Afterwards, Vehib left Ethiopia and returned to Istanbul. |
После этого Вехип покинул Эфиопию и вернулся в Стамбул. |
International maritime travel is mainly provided through the Port of Odessa, from where ferries sail regularly to Istanbul, Varna and Haifa. |
Международные морские путешествия осуществляется главным образом через порт Одессы, откуда паромы регулярно плавают в Стамбул, Варну и Хайфу. |
Istanbul Ataturk Airport 3.5 hours Heating Zera, Sabiha Gokcen Airport is 2.5 hours away. |
Аэропорт Ататюрк Стамбул 3,5 часа Отопительное Zera, Сабиха Gokcen аэропорта в 2,5 часах езды. |
I want you to go to Istanbul for a while. |
Я хочу, чтобы ты на время уехал в Стамбул. |
I'll never go back to Istanbul. |
Я никогда не вернусь в Стамбул. |
ISTANBUL - Nowadays, with the global economy undergoing fundamental transformation, workers worldwide are coming under significant pressure. |
СТАМБУЛ - В настоящее время, с мировой экономикой, претерпевающей фундаментальные преобразования, рабочие со всего мира попадают под существенное давление. |
ISTANBUL - Conflict in the Middle East threatens not only the security of many of its states, but also their continued existence. |
СТАМБУЛ. Конфликт на Ближнем Востоке угрожает не только безопасности многих его государств, но также их дальнейшему существованию. |
In 1982, she and her family moved to Istanbul. |
В 1982 году вместе со своей семьёй перебралась в Стамбул. |
In my mid-twenties, I moved to Istanbul, the city I adore. |
Когда мне было за двадцать, я переехала в Стамбул, город, которым я восхищалась. |
The next day the girls returned from Istanbul. |
Через некоторое время молодая семья вернулась в Стамбул. |
Her parents moved in 1999 to Istanbul. |
В 1990 году супруги переехали в Стамбул. |
They were eventually successful in having the Ottoman government summon Bahá'u'lláh from Baghdad to Constantinople (present-day Istanbul). |
В конечном итоге им удалось добиться от Османской империи ссылки Бахауллы из Багдада в Константинополь (нынешний Стамбул). |
Are you on the human trafficking story in istanbul with fletcher? |
Тебя что посылают в Стамбул писать про пернатых? |
He brought us to Istanbul before Pamuk was born. |
Он переехал в Стамбул и забрал нас с собой, когда Памук ещё не родилась. |
In 1908, he went to Istanbul to study medicine at Istanbul University. |
В 1908 году Кырдар перебрался в Стамбул для изучения медицины в Стамбульском университете. |