Английский - русский
Перевод слова Iranian
Вариант перевода Иранский

Примеры в контексте "Iranian - Иранский"

Примеры: Iranian - Иранский
As a result of a 15-minute clash, an Iranian force was wounded and those elements escaped into Iraqi territory. В ходе 15-минутной стычки был ранен иранский военнослужащий, а контрреволюционеры скрылись, отойдя на иракскую территорию.
The Iranian boat fired at the Iraqi patrols using a GC weapon. Иранский катер обстрелял иракские патрули из оружия, предназначенного для боевых действий на суше.
When one of our patrols overtook it, the Iranian boat opened fire on it. Когда наши патрульные суда догнали его, иранский катер открыл ответный огонь.
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has said that Iran wants to develop uranium enrichment technology for industrial use. Иранский президент Махмуд Ахмадинеджад заявил, что Иран хочет развивать технологию обогащения урана для промышленного использования.
But, however radical the Iranian regime might be, it is not suicidal. Но каким бы радикальным ни был иранский режим, он не стремится к самоуничтожению.
As a result of the clash, an Iranian soldier was martyred and four smugglers were killed or injured. В результате стычки один иранский солдат погиб, а четыре контрабандиста были убиты или ранены.
Iranian Kurdistan is by all accounts a fertile area and should be prosperous. По общему мнению, иранский Курдистан является районом плодородных земель и, как представляется, должен процветать.
At 1600 hours an Iranian launch with 30 persons in civilian dress on board was seen coming from Muhammarah. 00 м. был замечен следовавший из Мухаммары иранский корабль с 30 человеками в гражданской одежде на борту.
At 2000 hours an Iranian patrol abducted three Iraqi fishermen in the area off Umm al-Rasas island. 00 м. иранский патруль похитил трех иракских рыбаков в районе острова Умм-эр-Расас.
The personnel reconnoitred the area around the post, and the vehicles then returned to the Iranian post. Военнослужащие провели разведку в районе вокруг поста, а автотранспортные средства затем возвратились на иранский пост.
At 1007 hours an Iranian helicopter flew over Iran's border posts in the central sector. В 10 ч. 07 м. иранский вертолет пролетел над иранскими пограничными постами в центральном секторе.
They walked around the area, visited the Iranian guard post and observed our national territory. Они обошли район, посетили иранский сторожевой пост и вели наблюдение за нашей национальной территорией.
The vehicle then returned to the Iranian Tawus post at coordinates 5939. Затем автомобиль вернулся на иранский пост Тавус в точке с координатами 5939.
But they cannot force international public opinion to forget that, and the Iranian people will certainly never forget it. Однако они не могут заставить забыть об этом международное общественное мнение, и иранский народ, разумеется, никогда этого не забудет.
The great Iranian people, guided by Islamic teachings and values, are a peace-loving and civilized nation. Великий иранский народ, который руководствуется исламскими учениями и ценностями, представляет собой миролюбивую и цивилизованную нацию.
They were taken to the Iranian post opposite the Amirah wharf. Они были препровождены в иранский пост напротив верфи в Амирахе.
The Iranian regime is highly ideological and animated by an open passion to destroy Israel. Иранский режим - в крайней степени идеологический и воодушевленный открытой страстью уничтожить Израиль.
The downing of the Iranian airplane in the Gulf was terrorism. Тот факт, что над Заливом был сбит иранский самолет, - это терроризм.
They deployed around the position and replaced the Iranian flag. Прибывшие на автомобилях на пост военнослужащие сменили иранский флаг.
Professor Massoud Ali Mohammadi, another Iranian scientist, was assassinated in front of his house on 12 January 2010. Профессор Массуд Али Мухаммади, еще один иранский ученый, был также убит перед своим домом 12 января 2010 года.
Furthermore, the Iranian Research Centre on Ageing carried out research on the social and psychological needs of older persons. Далее, Иранский научно-исследовательский центр по проблемам старения проводит научные исследования по вопросам социальных и психологических потребностей пожилых людей.
2.3 Ever since his arrival in Sweden, the complainant criticized the Iranian regime in European and Swedish media. 2.3 С момента приезда в Швецию заявитель критиковал иранский режим в европейских и шведских средствах массовой информации.
The Iranian people see it as an historical aspiration. Иранский же народ рассматривает это в свете исторического чаяния.
Iranian President Ahmadinejad continues to call for Israel's destruction while offering openly anti-Semitic rhetoric from the podium of the United Nations. Иранский президент Ахмадинежад продолжает призывать к уничтожению Израиля, при этом открыто выступая с антисемитской риторикой с трибуны Организации Объединенных Наций.
The Iranian nation will never accept illegal demands. И иранский народ никогда не будет выполнять незаконные требования.