Английский - русский
Перевод слова Iranian
Вариант перевода Иранский

Примеры в контексте "Iranian - Иранский"

Примеры: Iranian - Иранский
Five (Persian: پنج Panj), also known as Five Dedicated to Ozu, is a 2003 Iranian documentary film directed by Abbas Kiarostami. «Пять» (2003) (перс. پنج) - также известный как «Пять посвященных Озу», - это иранский документальный фильм режиссера Аббаса Киаростами.
"shooting down an Iranian airliner in the Gulf a few months before." "американцами иранский лайнер в персидском заливе за несколько месяцев до этого."
Mr. Manouchehr Karimzadeh, an Iranian cartoonist, held incommunicado in Evin prison in Tehran. г-н Манучехр Каримзаде - иранский карикатурист, содержится без права переписки и свиданий в тюрьме Эвин в Тегеране.
On 17 March 1994 an Iranian C-130 transport aircraft was shot down in Azerbaijani airspace over Azerbaijani territory occupied by Armenian armed forces, resulting in the deaths of 32 people who were citizens of the Islamic Republic of Iran. 17 марта 1994 года в воздушном пространстве Азербайджана над оккупированными армянскими вооруженными силами азербайджанскими территориями был сбит иранский транспортный самолет С-130, что повлекло за собой смерть 32 человек - граждан Исламской Республики Иран.
At 1700 hours an Iranian helicopter was observed for a 30-minute period flying parallel to the border strip 500 metres from the international boundary, opposite our units at coordinates 423643. В 17 ч. 00 м. был замечен иранский вертолет, который в течение 30 минут летел параллельно линии границы в 500 м от международной границы, напротив позиции наших подразделений в точке с координатами 423643.
The Special Representative was also informed that the Iranian citizen Assadi Mohammad Ali was stabbed to death at his home in Bucharest, Romania, on 12 November 1994. Специальный представитель был также проинформирован о том, что иранский гражданин Ассади Мохаммад Али был заколот у себя дома в Бухаресте, Румыния, 12 ноября 1994 года.
At 1100 hours, an Iranian military patrol boat was seen at coordinates 055680 (1:100,000 map of Saybah) with four civilians on board, one of whom filmed the Iraqi coast with a video camera. В 11 ч. 00 м. иранский военный сторожевой корабль был замечен в точке с координатами 055680 (карта Сайбы с масштабом 1:100000) с четырьмя гражданскими лицами на борту, один из которых снимал иракскую береговую линию на видеокамеру.
On 26 August 1993, the Director General of Prisons announced that in the Iranian year ending on 20 March 1993, the number of persons imprisoned had risen to 99,900. 26 августа 1993 года генеральный директор тюрем объявил, что за иранский год, который завершился 20 марта 1993 года, число заключенных увеличилось до 99900 человек.
We have received the Iranian text of the treaty and we shall study it carefully in order to see how we can benefit from it in order to move the negotiations forward. Мы получили иранский текст договора и мы тщательно изучим его, чтобы определить, каким образом мы можем использовать этот текст для продвижения переговоров.
An Iranian patrol detained a group of fishermen while they were fishing in Iraqi territorial waters in Iraqi fishing boats and took them to Iran after tying them up tightly and blindfolding them. Иранский патруль задержал группу рыбаков в то время, когда они ловили рыбу в территориальных водах Ирака в иракских рыболовных катерах, и доставили их в Иран, предварительно крепко связав их и закрыв им глаза повязками.
At 1400 hours, a white fibreglass Iranian patrol boat carrying five military personnel detained a fibreglass Iraqi fishing boat in the Shatt al-Arab at coordinates 624160 (1:100,000 map of Mina al-Bakr) inside its territorial waters in the Faw region. В 14 ч. 00 м. иранский стеклопластиковый патрульный катер белого цвета с пятью военнослужащими на борту задержал иракское стеклопластиковое рыболовное судно в Шатт-эль-Араб в точке с координатами 624160 (карта Мина-эль-Бакра, масштаб 1:100000) в своих территориальных водах в районе Фао.
In June 1992, the Iranian consul visited the APHO stand in Bern and attempted to identify the people participating in APHO activities. В июне 1992 года при посещении стенда АПХО в Берне иранский консул попытался выявить личность лиц, принимавших участие в мероприятиях АПХО.
At 1200 hours an Iranian patrol boat intercepted five Iraqi fishing boats while they were operating south of Mina' al-Amiq in Iraqi territorial waters. В 12 ч. 00 м. иранский сторожевой катер перехватил пять иракских рыболовных судов, которые находились к югу от Мина-эль-Амика в иракских территориальных водах.
At 1630 hours an Iranian helicopter was seen opposite our units at coordinates 9002 and the Zayd outpost coming from the north and heading south at an altitude of 500 metres. 30 м. напротив позиции наших подразделений в точке с координатами 9002 и поста Зайд был замечен иранский вертолет, следовавший курсом с севера на юг на высоте 500 метров.
It is our hope that the Iranian regime will change its current confrontational course, suspend its proliferation-sensitive nuclear activities and engage in constructive negotiations on the future of its nuclear programme. Мы надеемся, что иранский режим изменит свой нынешний конфронтационный курс, приостановит свою ядерную деятельность, чреватую угрозой ядерного распространения, и начнет конструктивные переговоры относительно будущего своей ядерной программы.
For instance, the Iranian Oil Stabilization Fund absorbs all extra income from oil revenue above planned levels, 50 per cent of which is then channelled to the private sector through the banking system to promote economic diversification. Например, в Иранский фонд стабилизации цен на нефть перечисляются все средства, полученные сверх запланированных уровней доходов от торговли нефтью, и 50% из этих средств затем направляются через банковскую систему в частный сектор в целях поощрения экономической диверсификации.
Six Iraqi boatmen were fishing in the area indicated in paragraph 1 above when they were approached by an Iranian patrol boat carrying five armed soldiers. К шести иракским рыбакам, которые занимались промыслом в районе, указанном в пункте 1 выше, приблизился иранский патрульный катер с пятью военнослужащими на борту.
Finally, as members may know, at this very hour we are approaching the Iranian new year, or Nowruz, as we call it. И наконец, как, возможно, известно членам Совета, в этот самый час приближается иранский новый год или «новруз», как мы его называем.
The Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Iran on 27 June 2001 regarding reports that an Iranian court had sentenced to death Azizullah Shenwari, a 14-year-old Pakistani national. Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям правительству Ирана 27 июня 2001 года в связи с сообщениями о том, что иранский суд приговорил к смерти Азизулаха Шенвари, 14-летнего гражданина Пакистана.
But the world must know - and it does - that even the harshest political and economic sanctions or other threats are far too weak to coerce the Iranian nation into retreating from its legal and legitimate demands. Однако мир должен знать - и он знает, - что самые суровые политические и экономические санкции или другие угрозы слишком слабы, чтобы заставить иранский народ отказаться от своих законных и легитимных требований.
At 1400 hours an Iranian patrol boat arrested an Iraqi fishing vessel (a wooden barge) with a 70 hp engine at coordinates 225543 (1:100,000 map of Saybah). В 14 ч. 00 м. иранский патрульный катер задержал иракское рыболовное судно (деревянную баржу) с двигателем мощностью 70 л.с. в точке с координатами 225543 (карта Сайбы, масштаб 1:100000).
1.1 The author of the communication dated 14 October 2005 is Hamid Reza Taghi Khadje, born on 1 April 1976, an Iranian citizen currently residing in the Netherlands. 1.1 Автором сообщения, датированного 14 октября 2005 года, является Хамид Реза Таги Хаджи, родившийся 1 апреля 1976 года, иранский гражданин, проживающий в настоящее время в Нидерландах.
In fact, anti-Israel rhetoric reflects Iranian leaders' confidence that Israel will not attack - a view that is bolstered by the situation in Syria. На деле же, антиизраильские речи отражают уверенность иранский лидеров в том, что Израиль не начнет атаку - мнение, опирающееся на ситуацию в Сирии.
An Iranian military patrol that was near the border in the area fired at him, and he was hit in the abdomen and killed. Иранский военный патруль, находившийся около границы в этом районе, открыл по нему огонь; он был ранен в живот и затем скончался.
Nor did the United States when it offered ex gratia payments to nationals of Iran following the shooting down by United States missiles of an Iranian passenger aircraft over Iran. Соединенные Штаты также не требовали этого, когда они предложили выплаты ёх gratia гражданам Ирана после того, как над Ираном ракетами Соединенных Штатов был сбит иранский пассажирский самолет.