These younger people - the Iranian scholar claimed - are first of all Iranian nationalists, and would like to dissociate themselves from Middle Eastern politics, in particular the Arab-Israeli conflict. |
Эти молодые люди - заявил иранский ученый - являются, прежде всего, иранскими националистами, и они хотят отделить себя от политики Среднего Востока, в особенности Арабо-Израильского конфликта. |
At 1430 hours an Iranian helicopter flying at low altitude was seen coming from the city of Mehran towards the Iranian boundary opposite the Iraqi Al-Hasan al-Askari, Ta'an and Sayhah posts. |
В 14 ч. 30 м. был замечен иранский вертолет, летевший на малой высоте от города Мехран в направлении иранской границы напротив иракских постов Аль-Хасан Аль-Аскари, Таан и Сайха. |
At 1530 hours an Iranian military helicopter was seen inside Iranian airspace at an altitude of 2,000 metres manoeuvring from Abadan at coordinates 371592 to coordinates 431529 (1:100,000 map of Saybah). |
В 15 ч. 30 м. иранский военный вертолет был замечен в иранском воздушном пространства на высоте 2000 метров, который совершал маневры вдоль Абадана в точке с координатами 371592 и 431529 (карта Сайбы, масштаб 1:1000000). |
The Iranian Elite Research Center stated that the Government of the United States aimed to punish the Islamic Republic of Iran by different means affecting the interests of the Iranian people and economy. |
Иранский высший научно-исследовательский центр заявил, что правительство Соединенных Штатов преследует цель наказать Исламскую Республику Иран с использованием различных средств, которые отражаются на интересах иранского народа и экономике страны. |
An Iranian helicopter was seen inside Iranian territory opposite our units at coordinates 7815. |
На иранской территории напротив наших подразделений в точке с координатами 7815 был замечен иранский вертолет. |
Dariush Homayoon, 82, Iranian politician and journalist, Minister of Information and Tourism (1977-1978). |
Хомайюн, Дариуш (82) - иранский политик, министр информации и туризма (1977-1978). |
Mohsen Kadivar, Iranian philosopher, university lecturer, cleric and activist. |
Мухсин Кадивар - иранский философ, университетский лектор, учёный и общественный деятель. |
I am an Iranian Kurd, and a doctor. |
Я иранский курд, к тому же доктор. |
But the Iranian regime is no ordinary government; it may not adhere to the normal practices of nuclear restraint. |
Однако, иранский режим - это необычное правительство, он может не соблюдать нормальные практики в области ядерных ограничений. |
Hadi Norouzi, 30, Iranian footballer (Persepolis), heart attack. |
Норузи, Хади (30) - иранский футболист («Персеполис»). |
All right, his-his father's an-an Iranian politician. |
Ладно, его... его отец иранский политик. |
How do you know? - My new Iranian source. |
Как вы узнали? - Мой новый иранский источник. |
On 3 August 1993, an armed Iranian patrol seized four Iraqi fishing boats with 35 fishermen on board near Khawr Abd Allah harbour. |
3 августа 1993 года вооруженный иранский патрульный катер захватил четыре иракских рыбацких лодки с 35 рыбаками на борту около гавани Абдуллах. |
As a result an Iranian was martyred and four others were captured. |
В результате один иранский военнослужащий был убит, а четверо других взяты в плен. |
The vehicle and the persons in question then returned to the Iranian rear. |
Затем машина вместе с людьми отъехала в иранский тыл. |
They were pursued and fled in the direction of the Iranian rear. |
За ними было организовано преследование, и они отошли в иранский тыл. |
Most recently, an Iranian aircraft had been hijacked and its passengers, including children, detained for over thirty hours. |
Совсем недавно был угнан иранский самолет, а его пассажиры, в том числе дети, задерживались более 30 часов. |
An Iranian peddler was injured in the incident. |
В ходе этого инцидента один иранский торговец получил ранение. |
As a result, one member of the Iranian forces was wounded and two were martyred. |
В результате один иранский военнослужащий был ранен, а два других - убиты. |
As a result, one Iranian personnel was martyred and the perpetrators returned to Iraq. |
В результате один иранский военнослужащий был убит, нарушители же вернулись в Ирак. |
An Iranian diamond broker got jacked on the corner of 6th and Santa Fe. |
Один Иранский алмазовый брокер был ограблен на углу Шестой и Санта-Фе. |
Norway has already stated our appreciation of the Iranian clean draft text and the Australian model treaty text. |
Норвегия уже выражала свою признательность за иранский "чистый" проект текста и за австралийский модельный текст договора. |
This is reflected in the rolling text and the profound impetus given to it by the Iranian and Australian texts. |
Она получила отражение в переходящем тексте, а иранский и австралийский тексты сообщили ей мощный импульс. |
The Iranian customs post permitted two commercial ships to enter the Shatt al-Arab from the open sea. |
Иранский таможенный пункт разрешил зайти в Шатт-эль-Араб двум торговым судам, следовавшим со стороны моря. |
An Iranian patrol boat fired on an Iraqi fishing boat operating in the Shatt al-Arab in the Faw area. |
Иранский патрульный катер обстрелял иракское рыболовное судно, которое вело промысел в Шатт-эль-Араб в районе Фао. |