Английский - русский
Перевод слова Iranian
Вариант перевода Иранский

Примеры в контексте "Iranian - Иранский"

Примеры: Iranian - Иранский
At 1650 hours an Iranian helicopter came from Mehran city and landed at the Iranian concrete runway at coordinates 123818 (1:100,000 map of Zorbatiyah). В 16 ч. 50 м. иранский вертолет прилетел из города Мехрана и приземлился на иранской бетонной дороге в районе с координатами 123818 (карта Зорбатии, масштаб 1:100000).
At 1940 hours a khaki-coloured military pick-up vehicle carrying a group of about 13 Iranian soldiers arrived in the Iranian area opposite our units at coordinates 919749. В 19 ч. 40 м. военный автомобиль типа "пикап", окрашенный в защитные цвета, примерно с 13 иранскими военнослужащими на борту прибыл в иранский район по ту сторону от наших подразделений в координатной точке 919749.
At 1100 hours an Iranian helicopter was seen hovering opposite the Zayn al-Qaws outpost over the border strip. It then headed for the Iranian rear. В 11 ч. 00 м. был замечен иранский вертолет, который совершил облет участка границы в месте расположения сторожевого поста «Зайн-эль-Каус», а затем скрылся в глубине иранской территории.
At 1115 hours a khaki-coloured Iranian fighter aircraft was seen flying over the border strip opposite the Darraji outpost from the direction of Mehran. It then headed for the Iranian rear. В 11 ч. 15 м. был замечен иранский военный самолет защитного цвета, который совершил облет участка границы перед сторожевым постом «Дараджи» со стороны города Мехрана, а затем скрылся в глубине иранской территории.
From 0900 hours an Iranian remotely piloted aircraft coming from the direction of Jalula' city violated our national airspace for a period of 25 minutes before returning to Iranian territory. С 09 ч. 00 м. дистанционно пилотируемый иранский летательный аппарат, прибывший со стороны города Джалула, в течение 25 минут нарушал наше национальное воздушное пространство, а затем вернулся на иранскую территорию.
The only owner of 100% bank capital is the Iranian "Mellat" state bank. Владельцем 100% капитала банка является иранский государственный банк «Меллат».
A remotely piloted aircraft sent from Iranian territory over our national territory was shot down. Над нашей территорией был сбит беспилотный иранский самолет - разведчик.
They were accompanied by an Iranian Ashura-class craft. Их сопровождал иранский катер класса «Ашура».
The Iranian pilot was also treated brutally and inhumanely. Иранский лоцман также стал жертвой грубого и бесчеловечного обращения.
January 30 - Safar Iranpak, 61, Iranian footballer, lung cancer. 30 января - Иранпарк, Сафар (61) - иранский футболист, рак лёгких.
At 0900 hours an Iranian fighter aircraft coming from Abadan towards Ra's al-Bayshah at high altitude violated Iraqi airspace. В 09 ч. 00 м. иранский истребитель, следовавший из Абадана в направлении Рас-эль-Байши на большой высоте, нарушил воздушное пространство Ирака.
At 0850 hours, a white-coloured Iranian passenger aircraft took off from Abadan airport heading for the Iranian rear. В 08 ч. 50 м. из аэропорта Абадана взлетел белый иранский пассажирский самолет, взявший курс в иранский тыл.
At 1715 hours an Iranian helicopter landed opposite observation post 408 in Wadi al-Shaltah inside Iranian territory about two kilometres from the border post in the Khazaniyah area, and a group of some 7 to 10 persons in military attire alighted from it. 15 м. иранский вертолет приземлился напротив наблюдательного пункта 408 в Вади-эш-Шальте на иранской территории приблизительно в двух километрах от пограничного поста в районе Хазании и высадил группу из 7-10 человек в военной форме.
At 1145 hours an Iranian military helicopter flew over the Iranian territory opposite our border posts at Shahaby village in Jasan district, inside the administrative borders of Badrah province. В 11 ч. 45 м. был замечен иранский военный вертолет, совершавший облет иранской территории напротив наших пограничных постов в деревне Шахаби Джасанского района округа Бадра.
On 7 August 1998, Afghan border guards attacked the Iranian sentry posts of Ghalea Akbar and Pish Robat where an Iranian personnel was killed and another one wounded. 7 августа 1998 года афганские пограничники совершили нападение на иранские сторожевые посты Галия-Акбар и Пиш-Робат, в результате которых один иранский солдат был убит, а другой ранен.
At 2200 hours on 21 August 1993, the Iranian side occupied the abandoned Iranian regimental headquarters at coordinates 518529 inside the area of separation opposite the Fakkah post with a force estimated at infantry-company strength. В 22 ч. 00 м. 21 августа 1993 года иранская сторона заняла заброшенный иранский штаб полка с координатами 518529 внутри района разведения сил напротив поста Факках; при этом были задействованы силы примерно в составе пехотной роты.
At 0900 hours an Iranian helicopter was observed taking off from the Muhammarah area at coordinates 825707 towards Abadan inside Iranian territory and flying along the Shatt al-Arab at an altitude of 80 metres. В 09 ч. 00 м. был замечен иранский вертолет, который вылетел из района Мухаммара в точке с координатами 825707 в направлении Абадана внутрь территории Ирана и пролетел вдоль реки Шатт-эль-Араб на высоте 80 метров.
At 1300 hours, the Iranian regime proceeded to draw lines with white paint on the highway from Khusrawi to the new Iranian barrier near the Iraqi pillar. В 13 ч. 00 м. представители иранского режима продолжали наносить белой краской разграничительную полосу на автомагистрали, ведущей из Хосрови в новый иранский пограничный пункт вблизи иракского пограничного столба.
An Iranian military helicopter flew over Iranian territory opposite Iraq's Sayhah post, the Ayn Naft mound and the Khalid post in the Badrah sector. Иранский военный вертолет пролетел над иранской территорией напротив иракского поста Сайна, укрепленных сооружений Айн-Нафт и поста Халид в секторе Бадра.
At 0900 hours an Iranian military helicopter flying at an altitude of 100 to 150 metres was seen coming from the Iranian rear at coordinates 4664 and heading towards Hawd Sumar. В 09 ч. 00 м. был замечен иранский военный вертолет, летевший на высоте 100-150 м из иранского тыла в точке с координатами 4664 и следовавший в направлении Хауд Сумара.
At 1045 hours an Iranian helicopter was seen in the border strip opposite the Karmishiyah guard post at coordinates 1046, flying in the direction of the Iranian interior. В 10 ч. 45 м. в пограничной полосе напротив пограничного пункта в Кармишийе в точке с координатами 1046 был замечен иранский вертолет, улетавший вглубь воздушного пространства Ирана.
At 1800 hours an Iranian trailer-type vehicle was seen towing a caravan and then depositing it behind Iran's Tawus post at coordinates 5738 before returning to the Iranian rear. 00 м. был замечен иранский трейлер с прицепом, который затем был отцеплен и оставлен позади иранского поста Тавус в координатной точке 5738, после чего трейлер вернулся в глубь иранской территории.
At 0835 hours a khaki-coloured Iranian helicopter from the Iranian interior was observed flying at a height of 50 metres towards the Halfawiyah post at coordinates 6614, one kilometre from the international boundary. В 08 ч. 35 м. был замечен иранский вертолет, выкрашенный в защитные цвета, с иранской территории, летевший на высоте 50 м в направлении поста Халфавия в координатной точке 6614, в одном километре от международной границы.
In 1956 -In 1959 he led the Iranian Group of the Leningrad branch of the IVAN USSR (from November 1957 it was renamed the Iranian Cabinet). В 1956-1959 годах руководил Группой иранистов Ленинградского отделения ИВАН СССР (с ноября 1957 переименована в Иранский кабинет).
At 0800 hours a grey and white Iranian helicopter was seen flying from the Abadan area towards the Iranian rear at low altitude. В 08 ч. 00 м. в районе Абадана был замечен иранский вертолет, выкрашенный в защитный серо-белый цвет.