Английский - русский
Перевод слова Investigative
Вариант перевода Расследованию

Примеры в контексте "Investigative - Расследованию"

Примеры: Investigative - Расследованию
We have affirmed our readiness to consider cooperating with the Commission as soon as the Syrian investigative committee has reached concrete conclusions. Мы подтвердили нашу готовность рассмотреть вопрос о сотрудничестве с Комиссией как только сирийский комитет по расследованию достигнет конкретных выводов.
Specialized courts and investigative units that address specific forms of crimes, including corruption, may be needed in some circumstances. В определенных обстоятельствах могут оказаться необходимыми специализированные суды и группы по расследованию, занимающиеся конкретными формами преступлений, включая коррупцию.
His delegation had been concerned by the state of investigative capacity within OIOS since the termination of the Procurement Task Force. Делегация его страны обеспокоена состоянием потенциала по расследованию в рамках УСВН после прекращения работы Целевой группы по расследованиям в отношении закупочной деятельности.
In this capacity, members of the Department of Public Prosecutions perform their investigative duties and represent the prosecution in court. В этом качестве сотрудники органов прокуратуры исполняют функции по расследованию и представляют обвинение в суде.
One is the neutralization of the advantages that criminals derive from the legal and organizational compartmentalization of different national intelligence and investigative systems. Одно из его проявлений - сведение на нет тех преимуществ, которые извлекаются преступниками из юридической и организационной разобщенности различных национальных систем по сбору оперативной информации и расследованию.
The present report summarizes the progress made by the Commission in its investigative activities between 25 September and 10 December 2006. В настоящем докладе приводится краткая информация о прогрессе, который был достигнут Комиссией в ее деятельности по расследованию в период с 25 сентября по 10 декабря 2006 года.
The Commission is providing investigative support by helping to identify the perpetrators and the vehicles that were used in the attack. Комиссия оказывает помощь расследованию, помогая установить преступников и транспортные средства, которые были использованы во время нападения.
The OIOS proposal should also include implications for the provision of investigative services to peacekeeping missions in the short and long terms. Предложение УСВН должно также включать информацию о том, как это в краткосрочной и долгосрочной перспективе повлияет на предоставление миссиям по поддержанию мира услуг по расследованию.
In the area of law enforcement, Italy has significantly intensified investigative operations and prevention in various areas, including financial activities connected to terrorism. В правоохранительной области Италия существенно интенсифицировала операции по расследованию и предотвращению в различных областях, включая финансовые мероприятия, связанные с терроризмом.
It facilitates further standardization of the investigative work of the Commission and ensures due respect for applicable legal and professional standards. Он способствует дальнейшей стандартизации работы Комиссии по расследованию и обеспечивает должное соблюдение применимых правовых и профессиональных стандартов.
Parliament continues to evolve as a key constitutional body, increasingly exercising its Government oversight functions through investigative commissions and questioning of ministers. Продолжается становление парламента как ключевого конституционного органа, во все большей степени осуществляющего свои функции по надзору за деятельностью правительства посредством комиссий по расследованию и направлению запросов министрам.
After a long investigative night, returning to the Great Northern. После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн".
We call for an investigative mission by the Commission. Мы призываем к тому, чтобы Комиссия учредила миссию по расследованию.
I shall continue to offer gender expertise to negotiation teams, commissions of inquiry and related investigative bodies. Я буду и впредь обеспечивать предоставление экспертами по гендерным вопросам своих услуг ведущим переговоры группам, комиссиям по расследованию и соответствующим органам расследования.
You saw the police investigative report. Вы видели полицейский отчет по расследованию.
It is in the investigative report. Потверждено! В отчёте по расследованию.
This same basic investigative principle also applies to criminal environmental investigations. Аналогичный исходный следственный принцип применим также к уголовному расследованию экологических преступлений.
The Investigation Team might be strengthened by the investigative services of gratis personnel under article 44, paragraph 4. Потенциал Группы по расследованию можно было бы укрепить за счет услуг в области расследования персонала, откомандированного на безвозмездной основе, в соответствии с пунктом 4 статьи 44.
Pyle's disclosures led to Congressional investigations and a crackdown on what was regarded as the Army's investigative excesses. Разоблачения Пайла привели к парламентскому расследованию и разрушению того, что рассматривалось как превышение армией своих полномочий при проведении расследований.
I know how much you want Clive to restore your investigative privileges. Я понимаю, как сильно ты хочешь, чтобы Клайв опять допустил тебя к расследованию.
In addition to our investigative services, we also have our own private security team. В дополнение к нашим услугам по расследованию у нас также есть собственная команда по безопасности.
The Government constituted a high-level investigative team which is working in association with Egyptian and United States security experts. Правительство учредило группу высокого уровня по расследованию инцидента, которая работает в сотрудничестве с египетскими и американскими экспертами по вопросам безопасности.
A joint investigative task force, consisting of Federation and cantonal crime police and IPTF specialist monitors, is continuing its investigation. Совместная следственная целевая группа, куда входят представители уголовного розыска Федерации и кантонов, а также специальные наблюдатели от СМПС, продолжает проводить работу по расследованию.
One participating CEB member reported that it had concluded agreements on specific anti-corruption investigative efforts with five States and international organizations. Согласно сообщению одного из участвующих членов КСР, соглашения о конкретных шагах по расследованию коррупционных деяний заключены им с пятью государствами и международными организациями.
The information gathered by a commission of inquiry can also orient the investigative and prosecutorial strategies without substituting them. Информация, собранная комиссией по расследованию, также может служить ориентиром для выработки стратегии следственных и судебных органов, не подменяя их.