Английский - русский
Перевод слова Investigative
Вариант перевода Проведения расследований

Примеры в контексте "Investigative - Проведения расследований"

Примеры: Investigative - Проведения расследований
UNFPA is committed to further strengthening its investigative capacity through additional human resources, as required. ЮНФПА намерен и впредь укреплять свой потенциал в области проведения расследований за счет мобилизации дополнительных людских ресурсов, которые могут потребоваться.
Relevant authorities should be provided with more investigative and other law enforcement power. Соответствующим органам должны быть предоставлены более широкие полномочия в плане проведения расследований и осуществления иных правоохранительных мер.
OIOS provides investigative oversight for UNMIK. УСВН обеспечивает надзор за МООНК в области проведения расследований.
He also requested approximately $1 million for investigative travel in 2005. Он также просит предусмотреть приблизительно 1 млн. долл. США на оплату поездок в целях проведения расследований в 2005 году.
The State party should ensure that efficient and independent investigative mechanisms be established against impunity regarding torture and ill-treatment. Государству-участнику следует обеспечить создание эффективных и независимых механизмов проведения расследований для борьбы с безнаказанностью в отношении применения пыток и жестокого обращения.
This investigative capacity was considerably enhanced, such as by the assignment of authority to obtain information and enter property. Возможности в плане проведения расследований значительно расширились, в частности после предоставления права собирать информацию и посещать имущественные объекты.
The Group adheres to a rigorous investigative methodology to ensure the greatest degree of accuracy of its assertions and conclusions. Группа придерживается строгой методики проведения расследований в целях обеспечения максимальной степени точности в своих утверждениях и выводах.
There was a significant backlog of unsolved criminal cases due to insufficient Haitian national police officers and a lack of adequate investigative equipment and logistical support. Из-за нехватки у Гаитянской национальной полиции сотрудников и отсутствия необходимого оборудования и материально-технической поддержки для проведения расследований имелось значительное количество нераскрытых уголовных дел.
We accept this is the case and that the pilot of reallocation of investigative resources is complete. Мы согласны с такой постановкой вопроса и тем, что эксперимент по перераспределению ресурсов на цели проведения расследований завершен.
Further Criminal Investigation Division training and mentoring will include investigative skills, and will aim to establish a specialized counter-piracy unit. Последующие мероприятия Центрального следственного отдела в контексте обучения и наставничества будут связаны с развитием навыков проведения расследований и будут направлены на создание специализированного подразделения по борьбе с пиратством.
Adopt and implement the Istanbul Protocol as an investigative tool and standard. Принять и осуществлять Стамбульский протокол в качестве инструмента и стандарта для проведения расследований.
All responding countries in the region reported using informants as an investigative technique to gather evidence. Все страны-респонденты региона сообщили об использовании осведомителей в качестве одного из методов для проведения расследований и сбора доказательственной базы.
The proposal enables OIOS to provide operational support to any mission requiring additional or temporary investigative resources. Предлагаемый вариант позволяет УСВН оказывать оперативную поддержку другим миссиям, требующим дополнительных или временных людских ресурсов для проведения расследований.
However, investigative and judicial responses have been far too limited if existing at all. Однако до настоящего времени меры для проведения расследований и судебных разбирательств если и принимаются, то весьма ограниченные.
During the biennium 2012-2013, a regular programme activity on training young media professionals on investigative and election coverage through a gender-based approach was implemented. В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов велась запланированная программная деятельность по подготовке молодых специалистов средств массовой информации для проведения расследований и освещения выборов на основе гендерного подхода.
Delegations supported efforts by OIAI to strengthen its investigative capacity, particularly regarding allegations concerning third parties working with UNICEF. Делегации поддержали деятельность УВРР по расширению своих возможностей проведения расследований, в частности в отношении заявлений, касающихся третьих сторон, сотрудничающих с ЮНИСЕФ.
The investigating official could become familiar with the mutual legal assistance requirements and the investigative opportunities in the requested country. В этом случае сотрудник, занимающийся расследованиями, может ознакомиться с требованиями в отношении взаимной правовой помощи и возможностями в области проведения расследований в запрашиваемой стране.
An important point raised during the sitting refers to the extension of the investigative powers of the Equal Treatment Commission. Важный вопрос, обсуждавшийся во время заседания, касался расширения полномочий Комиссии по равному обращению в области проведения расследований.
These problems were resolved by increasing the budget of the ICD and thus enabling the ICD to increase its investigative capacity. Эти проблемы удалось решить за счет увеличения бюджета НДЖ, что позволило Директорату расширить свои возможности в деле проведения расследований.
At the request of the Government, UNAMIR initiated a training programme in basic routine and investigative police work. По просьбе правительства МООНПР развернула программу подготовки в области основ повседневной работы полиции и проведения расследований.
Particular emphasis will be given to improving the investigative capacity of Governments. Особое внимание будет уделяться наращиванию потенциала правительств в области проведения расследований.
President Museveni questioned the investigative approach of the United Nations in monitoring the situation. Президент Мусевени поставил под сомнение целесообразность применения Организацией Объединенных Наций подхода к контролю за ситуацией на основе проведения расследований.
The National Human Rights Commission had been acting with considerable success, using its own investigative machinery. Национальная комиссия по правам человека весьма успешно осуществляет свою деятельность, используя свой собственный механизм проведения расследований.
In 2000, ad hoc temporary arrangements were made to provide several peacekeeping missions with investigative resources for the Office of Internal Oversight Services. В 2000 году в целях предоставления ряду миссий по поддержанию мира возможности использовать для проведения расследований выделенные для Управления служб внутреннего надзора ресурсы были созданы специальные временные механизмы.
Comments on the Task Force's investigative and reporting procedures Замечания по процедурам Целевой группы, использовавшимся для проведения расследований и представления отчетности