Английский - русский
Перевод слова Investigative
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigative - Расследование"

Примеры: Investigative - Расследование
Several witnesses stated that there was rarely investigative follow-up on any potential criminal case of that nature reported to the authorities. Несколько свидетелей заявили, что за сообщением властям о потенциальных уголовных делах такого рода лишь изредка следует расследование.
However, initial investigative steps can be taken without authorization. Однако на начальных этапах расследование можно производить без такого разрешения.
As a result, it is alleged that police are able to stall or end investigative or disciplinary cases against their officers. В результате этого, как утверждается, полиция может приостанавливать или прекращать расследование или дисциплинарные действия в отношении своих сотрудников.
Damon: You're an investigative journalist. Ты журналист, и мы ведём расследование.
For the umpteenth time, the best investigative work is done in a quiet and contemplative environment. В который раз повторяю, расследование дела лучше всего проходит в тишине и раздумьях.
The Prosecutor should not duplicate national investigative work. Прокурор не должен дублировать национальное расследование.
This will facilitate the investigative process and reduce the chance of inaccurate or incomplete reports. Это облегчит расследование и уменьшит возможность поступления неточных или неполных сообщений.
The military observers have primary responsibility for conducting patrol, observation, investigative and liaison activities. Основную ответственность за патрулирование, наблюдение, расследование и поддержание связи несут военные наблюдатели.
Consequently, the Panel assumed an investigative role of its own. Вследствие этого Группа провела собственное расследование.
According to the press, significant efforts are being made by a dedicated investigative team to track down the culprits. Согласно сообщениям прессы, самые серьезные усилия прилагаются группой, ведущей расследование, с тем чтобы отыскать злоумышленников.
The USACIDC's investigative responsibilities include alleged war crimes and in some cases crimes against coalition forces and host nation personnel. В ее полномочия входит расследование предполагаемых военных преступлений и, в ряде случаев, преступлений против коалиционных сил и персонала принимающей страны.
In order to use such investigative powers it is no longer required that the requirement of a reasonable suspicion is met. Для использования таких полномочий на расследование уже более нет необходимости обеспечивать соблюдение требования о разумных подозрениях.
I, too, was impressed with your investigative work. На меня тоже произвело впечатление твоё расследование.
I'm a serious homicide Detective doing serious investigative work! ! Я детектив по расследованию убийств, веду серьезное расследование!
I assume you've taken on another investigative side project? Я понимаю так, что ты взяла другое расследование на стороне?
In the context of peacekeeping operations, trained programme managers are persons authorized by the head of mission to carry out investigative functions of minor misconduct allegations. В контексте операций по поддержанию мира подготовленных руководителями программ являются лица, уполномоченные главой миссии проводить расследование утверждений о мелких проступках.
But call me for real investigative work? Но позвать меня на настоящее расследование?
A NASA investigative panel later concluded that pilot error, caused by poor visibility due to bad weather, was the principal cause of the accident. Расследование NASA позже пришло к выводу, что основной причиной аварии стала ошибка пилота, вызванная плохой видимостью в условиях плохой погоды.
Shorter periods are more common, in particular when remand is ordered with regard to investigative needs. Более распространенным является заключение под стражу на более короткие периоды, в частности для того чтобы в течение этого срока провести расследование.
The application is subject to an investigative process by a senior officer not in the applicant's chain of command. По каждому заявлению проводится расследование, которое ведет старший офицер, не имеющий отношения к цепочке командования, в которой состоит податель заявления.
As a result, progress has been made in all investigative areas, and the Commission continues to investigate systematically and thoroughly all possible leads. Благодаря этому прогресс был достигнут во всех областях, где проводилось расследование, и Комиссия продолжает на системной основе изучать и тщательно отрабатывать все возможные версии.
The investigative proceeding has been officially instituted and the examining magistrate has granted powers to the security authorities to conduct the necessary investigations, ascertaining the parties involved and the activity, role and affiliation of each. Расследование было официально начато, и следственный магистрат предоставил органам безопасности полномочия проводить необходимые расследования по удостоверению личности соответствующих сторон, а также их деятельности, роли и связях.
We do an investigative piece into the health conditions in our cafeteria. Мы проведем расследование о санитарных условиях в кафетерии!
The State with the primary investigative and prosecutorial responsibility or interest, for example is often not the State with transitory custody or even territorial jurisdiction. Например, государством, на котором лежит основная ответственность за расследование и преследование или которая обладает основным интересом, часто является не государство, в котором подсудимый находится под стражей или которое обладает территориальной юрисдикцией.
Concerning the one request that the Tribunal considered to have been only partially fulfilled, Croatia had made extensive investigative efforts, and the Trial Chamber concurred with Croatia that it was impossible to verify with certainty the existence of the documents concerned. Что касается одного из запросов, который Трибунал счел выполненным только частично, то Хорватия провела тщательное расследование, и Судебная камера согласилась с Хорватией в том, что невозможно точно установить наличие запрашиваемых документов.