Английский - русский
Перевод слова Insufficient
Вариант перевода Достаточных

Примеры в контексте "Insufficient - Достаточных"

Примеры: Insufficient - Достаточных
Much of the information in the Secretary-General's report was conceptual in nature, with insufficient detail on specific accountability measures and their expected impact. Большая часть информации в докладе Генерального секретаря носит концептуальный характер, но не содержит достаточных подробностей в отношении конкретных мер по обеспечению подотчетности и их ожидаемого воздействия.
The source also submits that administrative detention should never be used simply because there is insufficient evidence to support a conviction. Источник также указывает, что отсутствие достаточных доказательств виновности подозреваемого никоим образом не может служить основанием для его задержания в административном порядке.
For the first time since the establishment of the Extraordinary Chambers, insufficient funds have been provided and pledges made to cover the endorsed budget. Впервые с момента учреждения чрезвычайных палат было выделено недостаточно средств и не было взято достаточных обязательств для обеспечения одобренного бюджета.
However, there was still insufficient evidence for the appropriate charges to be filed in court. Однако до сих пор не имеется достаточных улик для предъявления соответствующих обвинений в суде.
OIOS noted the concern of staff at subregional offices regarding insufficient training opportunities, especially when compared with ECA headquarters. УСВН отметило озабоченность, испытываемую сотрудниками субрегиональных представительств в связи с отсутствием достаточных возможностей в области получения профессиональной подготовки, особенно по сравнению со штаб-квартирой ЭКА.
Securing the borders of a country in conflict must be the highest of all priorities; borders were permeable when insufficient resources were available. Охрана границ страны, охваченной конфликтом, должна быть важнейшей из всех задач; в отсутствие достаточных ресурсов границы становятся проницаемыми.
Although there might be racial motives behind the conflict, there was insufficient evidence to support that argument. Хотя и существует вероятность того, что в основе этого конфликта лежат расовые мотивы, пока не найдено достаточных доказательств для подтверждения этого аргумента.
After the restoration of democracy doctors had been prosecuted, but there had been insufficient evidence to convict them. После восстановления демократического режима в отношении врачей были возбуждены процедуры судебного преследования, однако для их осуждения не удалось собрать достаточных доказательств.
While international attention has been drawn to these problems, action to alleviate them is insufficient. Хотя эти проблемы приковывают к себе международное внимание, однако достаточных мер по их решению не принимается.
For a large number of countries, insufficient liquidity required the adoption of restrictive economic policies. Для значительного числа стран отсутствие достаточных запасов ликвидности требует принятия ограничительной экономической политики.
There is therefore insufficient evidence to make the case against perpetrators. Поэтому нет достаточных доказательств для того, чтобы осуществлять судебное преследование виновных.
There are, however, still insufficient registration data to assess whether violence against women is increasing or decreasing. Вместе с тем по-прежнему нет достаточных данных, для того чтобы установить, возрастают или уменьшаются масштабы насилия в отношении женщин.
It is regrettable that some of these already existing systems are hampered by insufficient financing for appropriate operations. Вызывает сожаление тот факт, что некоторые из этих уже существующих систем не действуют по причине отсутствия достаточных финансовых средств для нормальной деятельности.
With many reintegration components remaining to be implemented and insufficient funding available, the Government needs to allocate additional funds to the project. С учетом того, что многие компоненты реинтеграции все еще предстоит осуществить и что для этих целей нет достаточных средств, правительству необходимо выделить на этот проект дополнительные ресурсы.
It can at times be difficult to determine whether the lack of protection is due to insufficient political will or to a lack of sufficient capability. Иногда бывает трудно определить, объясняется ли недостаточность защиты нехваткой политической воли или отсутствием достаточных возможностей.
In the recent past, poverty was often defined as insufficient income to buy a minimum basket of goods and services. В недавнем прошлом нищету нередко определяли как отсутствие доходов в размерах, достаточных для приобретения минимального набора товаров и услуг.
The report on pages 37 to 39, indicated that there were insufficient data to determine whether or not wage discrimination existed. На страницах 37 - 39 доклада отмечается отсутствие достаточных данных, необходимых для определения факта наличия дискриминации в заработной плате.
Further, insufficient evidence was provided to demonstrate that the claimant reimbursed its clients. Кроме того, не было представлено достаточных доказательств, подтверждающих, что заявитель возместил потери своих клиентов.
The police subsequently declined to investigate the case as there was insufficient evidence. Впоследствии полиция отказалась проводить расследование по этому делу, поскольку не было представлено достаточных доказательств.
In many countries, there are insufficient measures for improving their situation. Во многих странах не принимается достаточных мер для улучшения их положения.
Where stocks are insufficient to supply both, public health facilities will receive priority. При отсутствии достаточных запасов государственные медицинские учреждения будут снабжаться ими в первую очередь.
However, for various reasons, including insufficient assurances concerning security, this has not yet taken place. Однако в силу различных причин, в том числе из-за отсутствия достаточных гарантий безопасности, их репатриация осуществлена не была.
Investigations with regard to 256 cases could not be continued owing to insufficient evidence. Расследования по 256 делам были прекращены ввиду отсутствия достаточных доказательств.
The Committee is also concerned at the insufficient resources provided to the Office of the Ombudsman for Children. Комитет также обеспокоен отсутствием достаточных ресурсов для работы Управления Омбудсмена по делам детей.
Constraints to diversifying economic activities range from psychological barriers to inadequate mechanisms to link social protection and insurance and insufficient investment in retraining of the workforce. Факторы, сдерживающие диверсификацию экономической деятельности, варьируются от психологических барьеров до неадекватности механизмов, предназначенных для увязки социального обеспечения и страхования, и отсутствия достаточных инвестиций в переподготовку рабочей силы.