Английский - русский
Перевод слова Insufficient
Вариант перевода Достаточных

Примеры в контексте "Insufficient - Достаточных"

Примеры: Insufficient - Достаточных
There is also insufficient evidence to demonstrate the extent or nature of the loss alleged. Кроме того, не имеется достаточных свидетельств, которые подтверждали бы размеры или характер заявленных потерь.
However, there is insufficient evidence to verify that any such costs were incurred within the compensable period. Однако достаточных свидетельств, позволяющих удостовериться в том, что любые подобные расходы были понесены в подпадающий под компенсацию период, не имеется.
The Committee is concerned that children have insufficient opportunity to exercise their rights to leisure and cultural activities. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что дети не имеют достаточных возможностей для осуществления своих прав на досуг и культурную деятельность.
These funds' managers rightly complain that insufficient investment opportunities exist in the region in agriculture and manufacturing. Менеджеры этих фондов оправданно жалуются на то, что в регионе, в сельском хозяйстве и производстве нет достаточных инвестиционных возможностей.
Many households now survive only through the resourcefulness of women, who are often involved in activities that generate insufficient income. В настоящее время многие домашние хозяйства не прекращают своего существования только благодаря находчивости женщин, которые, к тому же, занимаются часто деятельностью, не приносящей достаточных доходов.
African Governments and the international community continue to invest insufficient resources for capacity-building and data collection essential to address drugs and crime problems. Правительства африканских стран и международное сообщество по-преж-нему не выделяют достаточных ресурсов на цели создания потенциала и сбора информации, которые требуются для решения проблем наркотиков и преступности.
A number of evaluations note that there was insufficient evidence of influence on national level policy-making processes. В многочисленных оценках отмечается, что нет достаточных доказательств влияния на процессы разработки политики на национальном уровне.
It had found that Turkmenistan had taken insufficient action and therefore the caution came into effect on 1 May 2009. Он сделал вывод, что Туркменистан не принял достаточных мер, и поэтому предупреждение вступило в силу 1 мая 2009 года.
The mercenary generals interviewed by the Panel were unemployed, and those who are involved in petty trading have found insufficient opportunities in small-scale business. Командовавшие наемниками генералы, которых удалось опросить Группе, были безработными, а те, которые занимались мелкой торговлей, не находили достаточных возможностей в сфере мелкого бизнеса.
In conflict-ridden areas, there are insufficient safeguards to ensure the safety of children in boarding schools, particularly girls. В районах, раздираемых конфликтами, нет достаточных гарантий безопасности детей в школах-интернатах, особенно это касается девочек.
The Committee decided not to begin a Committee initiative further to the information provided, as there was insufficient evidence of non-compliance. Комитет принял решение не начинать инициативу Комитета по представленной информации ввиду отсутствия достаточных данных, подтверждающих несоблюдение.
Nevertheless, it notes that the Government has provided insufficient evidence to show that all the procedural formalities have been respected. Тем не менее Рабочая группа констатирует, что правительство не представило достаточных доказательств в подтверждение соблюдения всех этих процессуальных формальностей.
In his view, there were insufficient grounds for keeping it open beyond then. По его мнению, нет достаточных оснований для того, чтобы не закрывать его после этого.
As the Court had become operational only 18 months previously, there were insufficient data to produce useful statistics. Поскольку Суд начал функционировать лишь 18 месяцев тому назад, то достаточных сведений для представления каких-либо полезных статистических данных не имеется.
Many developing countries are hampered by inadequate or insufficient capacity to exploit these resources where they do exist. Усилиям многих развивающихся стран препятствуют отсутствие у государства надлежащих или достаточных возможностей для использования этих ресурсов, когда они существуют.
In this connection, the Committee notes that insufficient justification was provided to support the requested upward reclassification. В этой связи Комитет отмечает отсутствие достаточных оснований в поддержку испрашиваемого повышения класса должности.
Most countries do not have dedicated trade facilitation organizations, and priorities are often set with little or insufficient consultation with stakeholders. Большинство стран не имеют специально созданных организаций для упрощения процедур торговли, и приоритеты зачастую устанавливаются без обстоятельных или достаточных консультаций с заинтересованными сторонами.
When there are insufficient reserves to address price declines, financing responses have to be consistent with the nature of the shock. При отсутствии резервов, достаточных для компенсации снижения цен, меры по финансированию должны быть соизмеримы с характером экономических потрясений.
CRC also regretted that insufficient effort had been made to effectively improve the situation of refugee children. КПР выразил также сожаление по поводу того, что не было предпринято достаточных усилий для эффективного улучшения положения детей-беженцев.
The police investigated this incident and determined that there was insufficient evidence to support criminal charges against any of the Remand Centre staff. Полиция расследовала этот инцидент и установила, что каких-либо достаточных доказательств в поддержку обвинений сотрудников Центра содержания под стражей в каких-либо уголовных правонарушениях не существует.
There were therefore insufficient grounds to reopen the case. Таким образом, не имелось достаточных оснований для возобновления производства по данному делу.
We identified insufficient controls over innovative solicitation methods for water transportation services. Мы обнаружили отсутствие достаточных мер контроля за применением новаторских методов организации торгов на поставку услуг по перевозке водным транспортом.
Monitoring and evaluation resources continue to be insufficient. На цели контроля и оценки по-прежнему не выделяется достаточных ресурсов.
The court found insufficient evidence to warrant granting such a stay. Суд признал отсутствие достаточных доказательств для того, чтобы удовлетворить ходатайство о таком приостановлении судебного разбирательства.
The major obstacle to transport sector developments is insufficient capacity for investments in both road and rail infrastructure. Основным фактором, препятствующим развитию транспортного сектора, является отсутствие достаточных возможностей для инвестирования средств в инфраструктуру как автомобильного, так и железнодорожного транспорта.