Английский - русский
Перевод слова Insufficient
Вариант перевода Не хватает

Примеры в контексте "Insufficient - Не хватает"

Примеры: Insufficient - Не хватает
Funds remain insufficient for the reconstruction of the seminary, however. Тем не менее, для полного восстановления семинарии все еще не хватает средств.
Childcare facilities in Luxembourg were indeed insufficient. В Люксембурге, действительно, не хватает учреждений по уходу за детьми.
Contributions to the voluntary fund were insufficient to cover all expenses. Средств, поступающих в фонд добровольных взносов, не хватает для покрытия всех расходов.
But there was still insufficient institutional capacity to implement gender-related activities. Тем не менее для проведения мероприятий в контексте гендерной проблематики пока не хватает институционального потенциала.
Access to adequate and affordable housing is insufficient on St Maarten because the current supply does not meet demand. Достаточного и доступного жилья в Синт-Мартене не хватает, поскольку в настоящее время спрос превышает предложение.
Much as we believe that development is our responsibility, our means of self-reliance are woefully insufficient. Как бы мы ни были убеждены в своей ответственности за собственное развитие, наших собственных средств для этой цели катастрофически не хватает.
Consequently, the resources available to support this important service are insufficient. Поэтому средств на поддержку этого важного вида деятельности не хватает.
Girls continued to suffer from the insufficient number of schools for them. Остается неблагополучным положение девочек, так как школ для девочек не хватает.
The number of trained police is insufficient, as is funding for their salaries and basic equipment requirements. Не хватает хорошо подготовленных полицейских, равно как и средств, необходимых для выплаты им зарплаты и удовлетворения основных потребностей, связанных с укреплением материально-технической базы.
Tracks not copied: the device has insufficient space Дорожки не были скопированы, потому что на устройстве не хватает для этого места
Schools suffered from chronic overcrowding, high double shift rates, and insufficient teaching, administrative and supervisory capacity. Школы постоянно переполнены, работают в две смены, не хватает учителей, работников административного и руководящего состава.
The number of hospital beds is insufficient and poorly distributed. Не хватает больничных коек, и при этом они плохо распределяются.
However, the resources required by the Peruvian State to implement this policy are insufficient. Однако у перуанского государства не хватает необходимых для проведения такой политики ресурсов.
But the overall quantity and range of goods remain grossly insufficient to support normal economic and social activity. Однако общего количества и ассортимента товаров по-прежнему остро не хватает для поддержания нормальной экономической и общественной деятельности.
Available equipment, particularly science laboratories, is grossly insufficient for the student population. Имеющегося оборудования, особенно научных лабораторий, крайне не хватает при нынешнем числе студентов.
Information is also insufficient to determine how the concept of defamation and related ideas are interpreted and applied, or if they reflect international normative standards. Не хватает информации также и для определения того, каким образом концепция диффамации и связанные с ней идеи истолковываются и применяются на практике и отражают ли они международные нормативные стандарты.
Clearly - this is no secret - these resources are currently insufficient. Понятно, - и это ни для кого не секрет, - что этих ресурсов в настоящее время не хватает.
The annual income is increasing, but is still insufficient as a supplement to the regular budget. Ежегодные поступления растут, но их до сих пор не хватает для дополнения средств регулярного бюджета.
Matching aid to national needs makes it possible to manage resources, which are always insufficient. Приведение такой помощи в соответствие с национальными потребностями позволяет рационально распределять ресурсы, которых вечно не хватает.
The courtroom, offices and detention facilities at Arusha have been determined to be insufficient. Было установлено, что в Аруше не хватает судебных залов, служебных помещений и следственных изоляторов.
(b) States have also reported insufficient budgetary resources to address all issues; Ь) государства сообщают также о том, что для решения всех вопросов не хватает бюджетных средств;
The North Kivu logistics commander complained to the Group about an insufficient number of containers. Начальник тыловой службы Северного Киву пожаловался Группе на то, что не хватает контейнеров.
Furthermore, access to justice is still expensive and the legal aid mechanisms have insufficient funds. Кроме того, доступ к правосудию остается дорогостоящим, а для механизмов правовой помощи не хватает средств.
Unfortunately, their numbers are insufficient to resolve the human resources deficit of the Office. К сожалению, для устранения дефицита кадров в Отделе их не хватает.
The non-post resources allocated to the Office of Staff Legal Assistance are also insufficient to permit it to function properly. Не связанных с должностями ресурсов, выделяемых Отделу юридической помощи персоналу, также не хватает для того, чтобы обеспечить его надлежащее функционирование.