Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Учреждений

Примеры в контексте "Institutes - Учреждений"

Примеры: Institutes - Учреждений
ISO is a network of the national standards institutes of 162 countries, one member per country, with a Central Secretariat in Geneva that coordinates the system. ИСО является сетью национальных учреждений стандартизации в 162 странах - по одному учреждению на каждую страну, - а ее центральный секретариат располагается в Женеве и координирует работу всей системы.
During 2009, the Global Strategy was developed and subsequently discussed at a large number of important meetings with many stakeholders, policymakers, statistical institutes and researchers at the national and international levels. Глобальная стратегия была разработана в 2009 году, и впоследствии она была обсуждена на многочисленных важных встречах с участием многих заинтересованных сторон, разработчиков политики, статистических учреждений и исследователей на национальном и международном уровнях.
A large number of buildings of significance for the history of the Hungarian national minority in Vojvodina are under protection of the national institutes for protection of cultural monuments. Многие здания, имеющие большое значение для истории венгерского национального меньшинства в Воеводине, находятся под охраной национальных учреждений, занимающихся защитой культурных памятников.
Part of the success of transfer of technology at the firm level depends on the existence of the support from domestic institutes in adapting to new situations faced by local firms. Успех передачи на уровне фирмы отчасти зависит от поддержки адаптации к новой ситуации, с которой сталкиваются отечественные фирмы, со стороны отечественных учреждений.
The scientific basis for decision-making related to sustainable development has been strengthened by the establishment of a number of institutes and "think tanks" all over the world. Повышению научной обоснованности принимаемых решений по вопросам устойчивого развития способствовало создание ряда учреждений и научных центров во всем мире.
This will be facilitated by strengthening communities of practice in evaluation and maintaining regional rosters of evaluation experts and institutes in each region (see key action 1.6 above). Достижению этой цели способствует развитие практики оценки и ведение региональных реестров экспертов и учреждений по оценке в каждом регионе (см. основное решение 1.6 выше).
The evaluation recommended that future social mobilization for birth registration be increasingly tailored to the different areas of the country through more active engagement of community leaders and provincial institutes for social communication. По итогам оценки было рекомендовано в дальнейшем мероприятия социальной мобилизации в части регистрации рождений проводить со все большим учетом специфики различных районов страны за счет более активного привлечения руководителей общин и учреждений социальной коммуникации в провинциях.
The Ministry of Culture, Youth and Sports still has no policy for the allocation of funding for cultural heritage protection in 2006, thus adversely affecting the work of various institutes. Министерство по делам культуры, молодежи и спорта по-прежнему не располагает политикой выделения средств для охраны культурного наследия в 2006 году, что негативно сказывается на работе различных учреждений.
The Board considers that it is difficult for specialist functions to add full value to the business, let alone attain world-class excellence, without a sustained commitment to professionalization, including qualification through relevant professional institutes. По мнению Комиссии, специализированным подразделениям нелегко внести полноценный вклад в проводимую работу, не говоря о достижении мирового уровня, если они не будут привержены делу повышения профессионального уровня, в том числе уровня профессиональной подготовки при содействии соответствующих профессиональных учреждений.
Hold, in coordination with ECLAC and FAO, a meeting to be attended by statistics institutes or institutions in charge of indicators in each country to adopt a working agenda for building a system of indicators for the CELAC Social Plan of Action. Организовать, совместно с ЭКЛАК и ФАО, встречу статистических учреждений или учреждений, отвечающих за показатели по каждой стране, с целью принятия рабочей повестки дня по созданию системы показателей для Социального плана действий СЕЛАК.
Finally, WHO recommended that potential collaborations of space agencies and national institutes of health should be explored, similar to a possible collaboration of ISS partner agencies with WHO and the Office for Outer Space Affairs in the field of aging research. Наконец, ВОЗ рекомендовала рассмотреть возможность сотрудничества космических агентств и национальных учреждений здравоохранения, аналогичного возможному сотрудничеству учреждений-партнеров по программе МКС с ВОЗ и Управлением по вопросам космического пространства в области проблематики старения.
There had been an important decrease in the number of research institutes devoted to the chemical and related industries - from some 30 institutes in the 1950s to the current 10. Значительно сократилось число научно-исследовательских учреждений, работающих на химическую и смежные отрасли промышленности, приблизительно с 30 учреждений в 50-х годах до 10 учреждений в настоящее время.
Women accounted for 43.17 per cent of all personnel employed at research centres, institutes and other facilities in 2005; в 2005 году на долю женщин приходилось 43,17% всех сотрудников научно-исследовательских центров, институтов и других учреждений;
Regional centres can take a proactive role in keeping decision makers informed by improving in-country communication through bringing together various stakeholders (e.g. finance, environment, meteorological services, research institutes and planning). Региональные центры могут взять на себя в порядке инициативы функцию постоянного информирования директивных органов, улучшив для этого коммуникацию внутри стран за счет объединения усилий различных заинтересованных субъектов (например, финансовых учреждений, природоохранных и метеорологических служб, научно-исследовательских институтов и органов планирования).
Actors currently involved (governmental institutions, national human rights institutions, research institutes, non-governmental organizations and other civil society actors). Участие различных субъектов (правительственных учреждений, национальных правозащитных учреждений, научно-исследовательских институтов, неправительственных организаций и других субъектов гражданского общества).
Participants included a broad spectrum of representatives from civil society, NGOs, the diplomatic corps, parliaments, federal and regional administrations, bilateral and multilateral development agencies, universities, research institutes, the private sector and unions. В конференции участвовал широкий круг представителей гражданского общества и НПО, а также представители дипломатического корпуса, парламентских кругов, органов федеральной и региональной администрации, двусторонних и многосторонних учреждений в области развития, университетов и научно-исследовательских институтов, частного сектора и профсоюзов.
Providing technical support to develop and strengthen technical institutions, such as metrology institutes, testing laboratories and certification bodies, to facilitate compliance with international product standards; оказание технической поддержки в деле создания и укрепления таких технических учреждений, как институты метрологии, лаборатории по проведению тестирования и органы по сертификации, для содействия соблюдению международных стандартов в отношении продукции;
The Committee welcomes the translation of the Optional Protocol into Thai and its dissemination to various agencies, including government and non-governmental agencies, local administrative organizations and the media since 2001, as well as to various academic institutes and local administrative organizations nationwide. Комитет приветствует перевод текста Факультативного протокола на тайский язык и его распространение с 2001 года среди различных учреждений, включая правительственные и неправительственные учреждения, местные органы управления и средства массовой информации, а также различные учебные заведения страны.
The United Nations University hosts the secretariat of the "Solving the E-waste Problem" (StEP) initiative, a global consortium of more than 65 members (private companies, research institutes, government agencies, international organizations and non-governmental organizations) from all continents. Университет Организации Объединенных Наций является принимающим учреждением секретариата инициативы «Решение проблемы э-отходов» (СтЭП) - глобального консорциума более чем 65 членов (частных компаний, научно-исследовательских институтов, государственных учреждений, международных организаций и неправительственных организаций), представляющих все континенты.
By the year 2004-2005, there were 10 pedagogic institutes throughout the country, of which five institutes for college level, three for primary and kindergarten levels, one for art teachers, and one for physical education. К 2004/05 учебному году в стране насчитывалось 10 педагогических институтов, из которых пять специализируются на подготовке педагогических кадров для вузов, три - на подготовке учителей начальных школ и воспитателей для дошкольных учреждений, один является институтом художественного образования и один - институтом физического воспитания.
The Government had established a scheme of national awards for the empowerment of persons with disabilities and had created several national institutes and regional centres to promote research and training with a view to better delivery of services to such persons. Правительство учредило программу национальных наград за расширение прав и возможностей лиц с инвалидностью и создало ряд национальных учреждений и региональных центров, призванных содействовать научным исследованиям и подготовке кадров для улучшения предоставления услуг таким лицам.
The present report was informed by the views of Member States as well as consultations with an array of experts from academia, research institutes and industry. Настоящий доклад подготовлен с учетом мнений государств-членов, а также итогов консультаций с широким кругом экспертов из числа представителей научно-исследовательских учреждений и отраслевых экспертов.
The previous technical cooperation of a number of technical bodies under the Convention and individual scientific institutes from Europe with other scientific bodies or regional cooperation mechanisms in the Asia-Pacific region could also potentially contribute to the outreach of the Convention. Предыдущие результаты технического сотрудничества ряда предусмотренных Конвенцией технических органов и отдельных европейских научных учреждений с другими научными органами или региональными механизмами сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе также могут потенциально способствовать популяризации Конвенции.
An inter-institutional working group consisting of representatives of the Ministry of Civil Affairs, including the BH MAC, Entity Geodetic Administrations, the Public Registry of BD, the Agency for Statistics of BiH and Entity statistical institutes has been established and has begun its work. Была учреждена и приступила к рабочее межведомственная рабочая группа, состоящая из представителей Министерства гражданских дел, включая ЦР ОБ, геодезических управлений образований, гражданской регистрационной палаты ОБ, Статистического управления Боснии и Герцеговины и статистических учреждений образований.
The Mountain Research Initiative continues to collaborate with researchers in various institutes of the Chinese Academy of Science and has developed and promoted an international project to investigate the effects of global change on the Tibetan plateau and surrounding mountain ranges. В рамках Инициативы по исследованию горных районов продолжается сотрудничество с исследователями из различных учреждений Китайской академии наук, а также был разработан и активно обсуждается международный проект по изучению последствий изменения климата для Тибетского нагорья и прилегающих к нему горных хребтов.