Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Учреждений

Примеры в контексте "Institutes - Учреждений"

Примеры: Institutes - Учреждений
Establishment of three regional biosafety training focal points in existing research institutes; создание трех региональных учебных координационных центров по вопросам биобезопасности в рамках существующих исследовательских учреждений;
The distance from municipality centers, centers for social work, health care institutions, and employment institutes, presents an additional problem. Дополнительной проблемой является удаленность от муниципальных центров, центров социальной работы, медико-санитарных учреждений и учреждений, обеспечивающих занятость.
In that regard, we must especially stress the important role to be played by the international financial institutes that seek to implement general poverty-reduction strategies. В этой связи мы должны особо подчеркнуть важную роль международных финансовых учреждений в осуществлении общих стратегий сокращения масштабов нищеты.
The counterpart will help you during the review mission with the collection of information and the arrangement of appointments with officials, institutes and organisations. Во время миссии по обзору он оказывает помощь в сборе информации и назначении встреч с должностными лицами, представителями учреждений и организаций.
"The number of such institutes will be growing; it will be a highly two-speed Europe," Vicenová expects. "Число таких учреждений будет расти; это будет по-настоящему двухскоростная Европа", ожидает Виценова.
China's substantial system of State-run research and development institutes provides a large proportion of the country's scientific and technological capabilities and plays a major role in technology policy. В Китае обширная система государственных научно-исследовательских и опытно-конструкторских учреждений составляет значительную часть научно-технического потенциала страны и играет важную роль в технической политике.
For the future, more funding will be sought jointly with others, in the framework of an evolving consortium of research institutes involved in Middle East security studies. В будущем больший объем финансовых ресурсов будет изыскиваться совместно с другими организациями в рамках формирующегося консорциума научно-исследовательских учреждений, проводящих исследования по проблемам безопасности на Ближнем Востоке.
In the course of its formulation, a number of national institutes in the region were identified for direct involvement in implementation, particularly in undertaking research and training. В ходе ее разработки в регионе был определен ряд национальных учреждений для непосредственного участия в процессе осуществления, особенно в связи с научно-исследовательской деятельностью и профессиональной подготовкой.
The primary institutes are the Korea Advanced Food Research Institute and the Korea Food Research Institute. Среди этих учреждений главную роль играют Корейский передовой исследовательский институт по вопросам питания и Корейский исследовательский институт по вопросам питания.
The High Commissioner has been encouraged by the positive response of these institutes with regard to cooperation and their readiness to provide expertise and advice on specific human rights matters. Верховный комиссар выражает удовлетворение в связи с позитивным подходом этих учреждений к сотрудничеству и в связи с их готовностью предоставлять экспертные и консультационные услуги по конкретным вопросам прав человека.
During the country visit, the information in the national communication on research and systematic observation was elaborated on by experts from several government institutes. В ходе посещения страны эксперты, работающие в ряде государственных учреждений, уточнили информацию, содержащуюся в национальном сообщении по вопросам исследований и систематических наблюдений.
Gender centres meet regularly with statistics institutes representatives, pointing at a need for keeping certain statistics and their classification by gender. В гендерных центрах регулярно проходят встречи с представителями статистических учреждений, в ходе которых указывается на необходимость сбора определенных статистических данных и их разбивки по признаку пола.
There are institutional programmes in both the private and the public sector to support these awareness-raising campaigns in addition to public and private institutes at various educational levels. В частном и государственном секторах действуют организационные программы, направленные на обеспечение этих кампаний по повышению уровня осведомленности в дополнение к мероприятиям государственных и частных учреждений на различных уровнях образования.
Teachers are trained at two universities, two teacher-training institutes and three teacher-training colleges. Педагогические кадры для учреждений образования готовят 2 университета, 2 педагогических института и 3 педагогических училища.
The observer for ISU also made a Subcommittee noted the activities of Governments, space agencies, non-governmental organizations and research institutes to promote education in space science and engineering. С заявлением выступил также наблюдатель от МКУ. Подкомитет отметил деятельность правительств, космических учреждений, неправительственных организаций и научно-исследовательских институтов по содействию просвещению и образованию в области космической науки и техники.
These institutes were responsible for gassing 70,000 mentally ill and mentally retarded patients from psychiatric institutions, old peoples homes, nursing homes and hospitals. Эти учреждения ответственны за уничтожение в газовых камерах 70 тыс. психически больных и умственно отсталых пациентов из психиатрических учреждений, домов престарелых, госпиталей и больниц.
That situation was likely to become more difficult considering the possible creation of additional subregional entities and the newly emerging regional or interregional institutes or centres. Учитывая возможность создания дополнительных субрегиональных учреждений и появление новых региональных и межрегиональных институтов или центров, положение в этой области, по всей вероятности, усложнится.
Greater coordination between standardization institutes is in any case desirable as this will facilitate the development of credible eco-labelling systems and the eventual mutual recognition of systems. В любом случае желательной представляется более тесная координация усилий учреждений, занимающихся вопросами стандартизации, поскольку это будет способствовать введению пользующихся надежной репутацией систем экомаркировки и в конечном счете взаимному признанию таких систем.
Lack of coordination and cooperation within and among various ministries, agencies, institutes and other stakeholders недостаточная координация и сотрудничество внутри различных министерств, учреждений, институтов и в группах других сторон и между ними
By March 1997 more than 20 responses had been received from Governments, United Nations bodies and specialized agencies, regional organizations and research institutes. К марту 1997 года были получены ответы от более чем 20 правительств, органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, региональных организаций и научно-исследовательских институтов.
Innovative approaches, such as engaging human rights institutes to advance HIV/AIDS legislation and working with the armed forces to promote male responsibility, resulted in strengthened partnerships. Применение нетрадиционных подходов, таких, как привлечение правозащитных учреждений к пропаганде правовых норм, касающихся борьбы с ВИЧ/СПИДом, и сотрудничество с вооруженными силами в деле поощрения ответственного отношения мужчин, способствовало укреплению партнерств.
UNODC was actively pursuing areas of synergy with a number of institutes and partners, such as the World Bank and the International Centre for Asset Recovery. ЮНОДК активно взаимодействует с рядом таких учреждений и партнеров, как Всемирный банк и Международный центр по возвращению активов.
The allocation of work financed by public funds among private enterprises and public institutes or enterprises is not yet well organized. Еще не очень хорошо организовано распределение заказов, финансируемых из государственного бюджета, среди частных предприятий и государственных учреждений или предприятий.
Development of the qualifications of the scientific staff at universities & government research institutes Повышение профессиональной квалификации научных сотрудников университетов и государственных научно-исследовательских учреждений
It would also contribute to more needs research, if national research institutes and IUFRO participated more actively in Joint Committee work. В этой связи следует также отметить важность более активного участия национальных научно-исследовательских учреждений и МСЛНИО в работе Объединенного комитета.