| stage A: visual inspection of body | этап А: визуальный осмотр кузова; |
| The inspection in port by the state in which the port is situated of merchant ships to monitor their seaworthiness. | Осмотр в порту торговых судов государством, в котором расположен данный порт, для проверки их мореходных качеств. |
| First inspection within 5 years from the date of manufacture. | первоначальный осмотр - в течение пяти лет после даты изготовления; |
| Gas cylinders - Acetylene cylinder bundles - Filling conditions and filling inspection | Газовые баллоны - Связки ацетиленовых баллонов - Условия наполнения и осмотр при наполнении |
| It noted that high seas boarding and inspection was a vital component of the compliance and enforcement tools used in the Pacific Islands. | Оно отметило, что высадка на борт и осмотр судна в открытом море является жизненно важным компонентом инструментов для соблюдения действующих правил и их принудительного исполнения, используемых в акваториях тихоокеанских островов. |
| Such inspection is usually quicker for container trains than conventional freight trains given that containers will not pose the same risk of load displacement. | На контейнерных поездах такой осмотр обычно производится быстрее, чем на обычных грузовых поездах, поскольку перевозка контейнеров сопряжена с меньшим риском смещения грузов. |
| Transport Canada Rail Safety is examining the implications of longer train in critical areas, such as train inspection, signalling and track maintenance standards. | В настоящее время департамент по железнодорожной безопасности министерства транспорта Канады занимается изучением последствий использования удлиненных поездов для таких крайне важных областей, как осмотр железнодорожных составов, соблюдение стандартов текущего обслуживания, устройств сигнализации и путевого хозяйства. |
| Visual inspection of the exhaust system in order to check that there is no leakage; | Визуальный осмотр выхлопной системы на предмет отсутствия утечки. |
| Visual inspection of the emission control system in order to check that the required equipment has been fitted; | Визуальный осмотр системы ограничения выбросов на предмет наличия требуемого оборудования. |
| The inspection has to cover at least: | Осмотр должен включать по крайней мере следующее: |
| the term "technical inspection" shall... of the periodical uniform. | термин "технический осмотр" включает... периодической единообразной. |
| A certificate to that effect, signed by the firm or person that carried out the inspection, shall be kept on board. | Свидетельство о проверке, подписанное организацией или лицом, осуществлявшими осмотр, должно находиться на борту судна. |
| 6.6.2.19.4 The 5-year periodic inspection and test shall include an internal and external examination and, as a general rule, a hydraulic pressure test. | 6.6.2.19.4 5-летние периодические испытания и контроль включают внутренний и наружный осмотр, а также, как правило, гидравлические испытания под давлением. |
| 6.9.5.2 Add: "In addition, the inspection in accordance with 9.8.2.4.3 shall include an examination of the internal condition of the shell.". | 6.9.5.2 Добавить следующее: "Помимо этого, проверка, проводимая в соответствии с пунктом 9.8.2.4.3, должна включать осмотр внутреннего состояния корпуса". |
| The provisions of 8.1.6.1 state that fire-extinguishing appliances and hoses shall be inspected at least once every two years and that a certificate concerning this inspection shall be carried on board. | Положения пункта 8.1.6.1 гласят, что проверка и осмотр противопожарного оборудования и пожарных рукавов должны производиться по меньшей мере один раз в два года и что на борту судна должно находиться свидетельство о таком осмотре. |
| A vehicle communication platform is very complex and plays a role in nearly every aspect of the automotive industry from development, production, repair, and inspection. | Информационная платформа транспортного средства крайне сложна и играет определенную роль практически в каждой сфере деятельности автомобилестроительной промышленности, включая разработку, производство, ремонт и осмотр. |
| Visual inspection of the mandibular offset, in conjunction with the angle of the zygomatic and the already noted remodeled bullet wounds, indicates... | Визуальный осмотр смещения нижней челюсти в сочетании с углом скуловой кости и уже отмеченных и реконструированных пулевых ранений указывают... |
| Most delegations that expressed an opinion considered that 7.5.1.2 implied that all containers should undergo systematic checks involving a visual inspection and examination of the documentation before they were loaded onto a vehicle or wagon at a portside terminal. | Большинство делегаций, высказавших свое мнение, сочли, что пункт 7.5.1.2 подразумевает, что все контейнеры должны подвергаться систематическим проверкам, включающим осмотр и проверку документации, перед их погрузкой в транспортное средство или вагон в портовом терминале. |
| Where a method of inspection is given as visual, it means that the inspector will, as necessary, handle relevant components, evaluate noise, etc in addition to looking at them. | Если в качестве соответствующего метода указан визуальный осмотр, это означает, что инспектор - помимо собственно осмотра деталей и узлов - по мере необходимости манипулирует ими, оценивает уровень производимого шума и прочее. |
| The inspection showed that the primary sources of materiel for armed groups appear to be national stockpiles, mainly from Mali but also from other countries in the region, including Libya. | Осмотр показал, что главными источниками имущества для военных групп, как представляется, являются национальные запасы, преимущественно из Мали, но также и из других стран региона, включая Ливию. |
| This included visual inspection and non-destructive tests, static and dynamic laboratory testing and methodologies for the evaluation and testing of the remaining active life of the munitions. | Это включает визуальный осмотр и неразрушающий контроль, статические и динамические лабораторные испытания и методологии для оценки и тестирования остающегося срока службы боеприпасов. |
| However, the Safety Committee was not able to agree on a final definition of the phrase "first inspection" in 1.16.8 and invited the delegation of Austria to submit various options. | Вместе с тем Комитет по вопросам безопасности не смог достичь окончательной договоренности относительно определения термина "первоначальный осмотр" в разделе 1.16.8 и предложил делегации Австрии представить альтернативные варианты. |
| Visual inspection including fuel tanks and tubing, engine and transmission, hydraulic braking system, power steering, additional hydraulic units, battery and air conditioning and refrigeration system. | Визуальный осмотр, в том числе топливных баков и труб, двигателя и трансмиссии, гидравлической тормозной системы, гидроусилителя руля, дополнительных гидроагрегатов, аккумулятора и системы кондиционирования и охлаждения воздуха. |
| These vehicles are not subject to 9.1.2.3 (annual technical inspection) or 9.1.3 (certificate of approval) | Эти транспортные средства не подпадают под действия положений подраздела 9.1.2.3 (ежегодный технический осмотр) или раздела 9.1.3 (свидетельство о допущении к перевозке) |
| Jim, what do you say we get on with our inspection? | Джим, ты не против начать наш осмотр? |