Licence holders are required to secure firearms, and the physical inspection of security is a key part of the vetting process. |
Обладатели такой лицензии должны обеспечить надежное хранение огнестрельного оружия, причем физический осмотр оружия с точки зрения обеспечения такой надежности является ключевой частью процесса проверки. |
How the examination is administered varies by practitioner, but it frequently involves three components: inspection, range of motion testing, and strength testing. |
Поскольку экспертиза проводится различными специалистами, то она часто включает в себя три компонента: осмотр, тестирование диапазона движения и силовое тестирование. |
If this is not the case, another verification method should be used instead (e.g. analysis, demonstration, inspection, or review of design). |
Если проверка тестами невозможна, тогда должен использоваться другой метод проверки (анализ, демонстрация, осмотр или обзор дизайна). |
(c) Lifetime restrictions and inspection prior to commencement of carriage were considered necessary. |
ё) Были сочтены необходимыми ограничения по сроку службы и осмотр перед началом перевозки. |
I take it the home inspection was pushed back. |
Я понимаю, домашний осмотр был отложен? |
You remember your home inspection being so scary? |
Твой осмотр дома тоже был страшным? |
On the 23rd, the crime scene inspection was held with Ms. HWANG's murder suspect, Mr. PARK. |
23-го числа был произведён осмотр места преступления в присутствии подозреваемого, господина Пака. |
The inspecting State shall ensure that boarding and inspection is not conducted in a manner that would constitute harassment of any fishing vessel. |
Государство, производящее осмотр, обеспечивает, чтобы высадка и осмотр не производились таким образом, который представлял бы собой причинение беспокойства какому-либо рыболовному судну. |
An aerial inspection of prisons in Kigali and Nsinda helped to focus public attention on the urgent need to alleviate the inhuman conditions in Rwandan jails. |
Осмотр с воздуха тюрем в Кигали и Нсинде помог сосредоточить внимание общественности на безотлагательной необходимости улучшения тех бесчеловечных условий, которые существуют в руандийских тюрьмах. |
It became a violation when the helicopter did not land at the approved location in Banja Luka, precluding inspection by UNPROFOR personnel. |
Однако вертолет не приземлился в установленном месте в Баня-Луке, что не дало возможности персоналу СООНО провести его осмотр. |
Ad Article 39 of the Convention (Technical requirements and inspection of vehicles) |
К статье 39 Конвенции (Технические требования и осмотр транспортных средств) |
The physical inspection revealed that this container was in poor condition and that water had leaked into it causing damage to some of the contents. |
Проведенный осмотр этого контейнера показал, что он поврежден и в него попала вода, что привело к порче части содержимого. |
The inspection shall comprise at least: |
Осмотр должен включать по меньшей мере: |
thorough inspection of the goods to determine as accurately as possible their composition; |
детальный осмотр товаров с целью максимально точного установления их характера; |
(a) an external inspection of the entire installation; |
а) внешний осмотр всей установки; |
All buildings maintenance manuals have been modified to include weekly inspection of insulation on all pipes and ducts, ceiling and panels. |
Во все руководства по эксплуатации зданий внесены изменения, предусматривающие еженедельный осмотр изоляции всех трубопроводов и воздуховодов, потолков и панелей. |
Acceptance for carriage and technical inspection of trains |
контроль за перевозками и технический осмотр поездов |
Even if only few documents refer to, it can be assumed, that track inspection is a standard measure (as part of a general maintenance strategy). |
Даже в результате анализа небольшого числа документов можно заключить, что осмотр пути является стандартной мерой (частью общей концепции технического обслуживания). |
Inspectors or other officials entitled to carry out site visits should have a legal right of access to sites and information for the purposes of environmental inspection. |
Инспекторы или другие должностные лица, уполномоченные проводить осмотр объекта, должны иметь законное право входа на территорию объекта и владеть информацией, необходимой для целей экологического инспектирования. |
All equipment and special items undergo receiving and inspection prior to entry into the Court |
Осмотр и проверка всего оборудования и специальных материалов до их доставки в Суд |
A systematic track inspection is recommended as basis for any safe operation. I-10 |
Систематический осмотр пути рекомендуется выполнять в целях обеспечения безопасной эксплуатации. |
The software is now functioning in 135 locations, and field offices are performing the physical inspection of assets under their custody as a priority. |
Это программное обеспечение в настоящее время используется в 135 точках, и осмотр имущества, находящегося в ведении отделений на местах, является одной из их первоочередных задач. |
The Act also contained provisions that denied entry to drift-net fishing vessels in its ports, and allowed boarding, inspection and seizure to ensure effective prohibition. |
В этом Законе содержатся также положения, запрещающие заход дрифтеров в новозеландские порты и разрешающие высадку на суда, их осмотр и конфискацию в интересах обеспечения эффективного запрета на дрифтерный промысел. |
The visual inspection shall be performed... to remain in service." |
Визуальный осмотр производится... дальнейшая эксплуатация баллона". |
Periodic inspection of vehicles (existing para. 2.6.) |
2.7 Периодический осмотр транспортных средств (имеющийся пункт 2.6) |