| Licence holders are required to secure firearms, and the physical inspection of security is a key part of the vetting process. | Обладатели такой лицензии должны обеспечить надежное хранение огнестрельного оружия, причем физический осмотр оружия с точки зрения обеспечения такой надежности является ключевой частью процесса проверки. |
| How the examination is administered varies by practitioner, but it frequently involves three components: inspection, range of motion testing, and strength testing. | Поскольку экспертиза проводится различными специалистами, то она часто включает в себя три компонента: осмотр, тестирование диапазона движения и силовое тестирование. |
| If this is not the case, another verification method should be used instead (e.g. analysis, demonstration, inspection, or review of design). | Если проверка тестами невозможна, тогда должен использоваться другой метод проверки (анализ, демонстрация, осмотр или обзор дизайна). |
| (c) Lifetime restrictions and inspection prior to commencement of carriage were considered necessary. | ё) Были сочтены необходимыми ограничения по сроку службы и осмотр перед началом перевозки. |
| I take it the home inspection was pushed back. | Я понимаю, домашний осмотр был отложен? |
| You remember your home inspection being so scary? | Твой осмотр дома тоже был страшным? |
| On the 23rd, the crime scene inspection was held with Ms. HWANG's murder suspect, Mr. PARK. | 23-го числа был произведён осмотр места преступления в присутствии подозреваемого, господина Пака. |
| The inspecting State shall ensure that boarding and inspection is not conducted in a manner that would constitute harassment of any fishing vessel. | Государство, производящее осмотр, обеспечивает, чтобы высадка и осмотр не производились таким образом, который представлял бы собой причинение беспокойства какому-либо рыболовному судну. |
| An aerial inspection of prisons in Kigali and Nsinda helped to focus public attention on the urgent need to alleviate the inhuman conditions in Rwandan jails. | Осмотр с воздуха тюрем в Кигали и Нсинде помог сосредоточить внимание общественности на безотлагательной необходимости улучшения тех бесчеловечных условий, которые существуют в руандийских тюрьмах. |
| It became a violation when the helicopter did not land at the approved location in Banja Luka, precluding inspection by UNPROFOR personnel. | Однако вертолет не приземлился в установленном месте в Баня-Луке, что не дало возможности персоналу СООНО провести его осмотр. |
| Ad Article 39 of the Convention (Technical requirements and inspection of vehicles) | К статье 39 Конвенции (Технические требования и осмотр транспортных средств) |
| The physical inspection revealed that this container was in poor condition and that water had leaked into it causing damage to some of the contents. | Проведенный осмотр этого контейнера показал, что он поврежден и в него попала вода, что привело к порче части содержимого. |
| The inspection shall comprise at least: | Осмотр должен включать по меньшей мере: |
| thorough inspection of the goods to determine as accurately as possible their composition; | детальный осмотр товаров с целью максимально точного установления их характера; |
| (a) an external inspection of the entire installation; | а) внешний осмотр всей установки; |
| All buildings maintenance manuals have been modified to include weekly inspection of insulation on all pipes and ducts, ceiling and panels. | Во все руководства по эксплуатации зданий внесены изменения, предусматривающие еженедельный осмотр изоляции всех трубопроводов и воздуховодов, потолков и панелей. |
| Acceptance for carriage and technical inspection of trains | контроль за перевозками и технический осмотр поездов |
| Even if only few documents refer to, it can be assumed, that track inspection is a standard measure (as part of a general maintenance strategy). | Даже в результате анализа небольшого числа документов можно заключить, что осмотр пути является стандартной мерой (частью общей концепции технического обслуживания). |
| Inspectors or other officials entitled to carry out site visits should have a legal right of access to sites and information for the purposes of environmental inspection. | Инспекторы или другие должностные лица, уполномоченные проводить осмотр объекта, должны иметь законное право входа на территорию объекта и владеть информацией, необходимой для целей экологического инспектирования. |
| All equipment and special items undergo receiving and inspection prior to entry into the Court | Осмотр и проверка всего оборудования и специальных материалов до их доставки в Суд |
| A systematic track inspection is recommended as basis for any safe operation. I-10 | Систематический осмотр пути рекомендуется выполнять в целях обеспечения безопасной эксплуатации. |
| The software is now functioning in 135 locations, and field offices are performing the physical inspection of assets under their custody as a priority. | Это программное обеспечение в настоящее время используется в 135 точках, и осмотр имущества, находящегося в ведении отделений на местах, является одной из их первоочередных задач. |
| The Act also contained provisions that denied entry to drift-net fishing vessels in its ports, and allowed boarding, inspection and seizure to ensure effective prohibition. | В этом Законе содержатся также положения, запрещающие заход дрифтеров в новозеландские порты и разрешающие высадку на суда, их осмотр и конфискацию в интересах обеспечения эффективного запрета на дрифтерный промысел. |
| The visual inspection shall be performed... to remain in service." | Визуальный осмотр производится... дальнейшая эксплуатация баллона". |
| Periodic inspection of vehicles (existing para. 2.6.) | 2.7 Периодический осмотр транспортных средств (имеющийся пункт 2.6) |