Примеры в контексте "Inspection - Осмотр"

Примеры: Inspection - Осмотр
Instead I will be going around to each of you and doing a visual inspection. Вместо этого я пообщаюсь с каждым из вас и проведу визуальный осмотр.
Well, I'd like you know that visual inspection of the equipment is imperative to mission success. Ну, хочу сообщить тебе, что визуальный осмотр оборудования жизненно важен для успеха экспедиции.
I'm the DG and I'm making an inspection. Я директор госпиталя, и я провожу осмотр.
Because of this, the return inspection in Knin was not carried out. Ввиду этого по возвращении в Книн не был произведен осмотр вертолета.
Further inspection revealed that the passenger smells of cordite and there is a firearm entangled in the wreckage. Дальнейший осмотр показал, что от пассажира пахнет порохом, а из обломков машины торчит автомат.
Pre-shipment inspection should be regarded as an interim measure. Осмотр до отгрузки должен рассматриваться как временная мера.
This shall include an internal and external visual inspection and measurement of the main dimensions. Такая проверка включает внутренний и наружный визуальный осмотр и определение основных размеров.
The tasks involved the physical removal and inspection of equipment from approximately 1,100 sea containers. В задачи персонала Базы входило извлечение и осмотр имущества из почти 1100 морских контейнеров.
The Education Law provides for the compulsory medical inspection of all schoolchildren. Закон об образовании предусматривает обязательный медицинский осмотр всех детей школьного возраста.
Subsequent periodical technical inspection(s) Последующий периодический технический осмотр (Последующие периодические технические осмотры)1
Visual inspection of the components while the braking system is operated. Визуальный осмотр частей при включенной тормозной системе.
Its role did not include any inspection of the documents. Какой-либо осмотр этих документов не входил в функции Организации.
The basic procedures for boarding and inspection are set out in article 22. Основные процедуры, регулирующие высадку на судно и его осмотр, излагаются в статье 22.
Visual inspection and, where possible test whether the system functions. Визуальный осмотр и по возможности испытание системы на проверку функционирования.
A detailed inspection needs time: can reduce the capacity of the tunnel. Тщательный осмотр требует много времени: может снизиться пропускная способность туннеля.
Tunnel inspection is necessary independent of all other safety measures. Осмотр туннеля необходимо выполнять независимо от всех других мер безопасности.
1.2.1 The competent authority of the Contracting Party shall supervise the inspection of the vessel. 1.2.1 Осмотр судна проводится под наблюдением компетентного органа Договаривающейся стороны.
Technical inspection of vehicles provides a reliable guarantee of the proper functioning and safety of the vehicles. Периодический технический осмотр представляет собой надежную гарантию нормальной работы и безопасности транспортных средств.
6.2.1.6.3 By derogation from 6.2.1.6.1(c) closed cryogenic receptacles shall be subjected to external inspection and to a leakproofness test. 6.2.1.6.3 В отступление от положений пункта 6.2.1.6.1 с) закрытые криогенные сосуды должны проходить внешний осмотр и испытание на герметичность.
The visual inspection covers all parts of the braking system relevant for safety. Визуальный осмотр распространяется на все элементы тормозной системы, имеющие отношение к обеспечению безопасности.
Visual inspection of the attachment of gear casing to chassis. Визуальный осмотр крепления картера рулевого механизма к шасси.
Visual inspection of steering components for wear, fractures and security. Визуальный осмотр частей рулевого привода на предмет износа, трещин и надежности.
Visual inspection of play and condition of flexible couplings or universal joints. Визуальный осмотр на предмет обнаружения люфта и состояния гибких и универсальных соединений.
The representative of Hungary said the term "dry-dock inspection" was open to interpretation. Представитель Венгрии указал, что термин "осмотр в сухом доке" требует уточнения толкования.
The shell or each of its compartments shall be provided with an opening large enough to permit inspection. Корпус цистерны или каждый из ее отсеков должны иметь достаточно большое отверстие, позволяющее осуществлять осмотр.