Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Initiative - Предложение"

Примеры: Initiative - Предложение
Further to that initiative, OHCHR has prepared a preliminary proposal aimed at supporting and strengthening existing initiatives and at promoting greater coordination of the various activities in this area. В развитие этой инициативы УВКПЧ подготовило предварительное предложение, направленное на поддержку и укрепление существующих инициатив и на содействие более широкой координации различной деятельности в этой области.
A third proposal has been submitted for a State-sponsored initiative to resolve cross-border electronic commerce consumer contract disputes for the sale of goods and services (referred to below as the "initiative"). Третье предложение было представлено по выдвинутой одним государством инициативе, касающейся урегулирования споров по заключенным с потребителями договорам купли-продажи товаров и услуг в трансграничной электронной торговле (именуемой далее "инициатива").
His delegation welcomed the initiative of Norway and the Netherlands in co-sponsoring an international meeting earlier in the year to study the implementation of the 20/20 initiative, and stressed that international coordination for its implementation should be strengthened. Республика Корея приветствует предложение Норвегии и Нидерландов о совместной организации ими в начале 1997 года международного совещания в целях изучения вопросов, связанных с осуществлением инициативы "20/20", и подчеркивает необходимость укрепления международной координации в целях ее реализации.
Endorse the speedy implementation of the Cologne debt-relief initiative and the enhanced heavily indebted poor countries initiative and the principle that funds saved should be allocated to social development. Одобрить предложение об оперативной реализации Кёльнской инициативы по сокращению бремени задолженности и расширенной Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью и требования о том, чтобы высвобождаемые средства использовались на цели социального развития.
Solomon Islands welcomes the proposal in the Papua New Guinea initiative for the establishment of a panel of experts to study and recommend ways of increasing opportunity and participation for developing countries. Соломоновы Острова приветствуют предложение Папуа-Новой Гвинеи о создании группы экспертов по изучению и вынесению рекомендаций для поиска путей для расширения возможностей и участия развивающихся стран.
In this regard we welcome the General Assembly President's initiative to put the commodity issue high on its agenda. В этой связи мы приветствуем предложение Председателя Генеральной Ассамблеи о том, чтобы в рамках повестки дня Ассамблеи уделить первостепенное внимание проблеме сырьевых товаров.
At the request of the Senior Management Group, UNDG was asked to prepare a system-wide initiative on girls' education. По просьбе Группы управления старших должностных лиц Группе по вопросам развития было предложено от имени системы подготовить предложение по вопросу об образовании девочек.
The proposed TRAC 1.1.2 facility to fund this initiative would support the UNDAF priorities to be addressed by UNDP with explicit strategies to overcome capacity constraints. Предложение относительно финансирования этой инициативы по разделу 1.1.2 ПРОФ поможет ПРООН решать приоритетные задачи РПООНПР на основе четких стратегий преодоления недостатков в области развития потенциала.
This initiative would not lead to reopening of substantive debate on the treaties, or any proposals for their revision or amendment. Эта инициатива не преследует цель вновь открыть прения по вопросам существа в отношении договоров или инициировать предложение в отношении их пересмотра или изменения.
That proposal is very much in line with an initiative by Jordan, Finland and Germany that was submitted some months ago to the Secretary-General. Это предложение очень хорошо согласуется с инициативой Иордании, Финляндии и Германии, которая была представлена несколько месяцев тому назад Генеральному секретарю.
That last proposal would affect the whole of article 12, which concerned situations where the originator took the initiative in that regard. Это последнее предложение негативно сказалось бы на содержании статьи 12 в целом, касающейся случаев, когда составитель берет инициативу в этих вопросах на себя.
Third, the five ambassadors took a serious initiative to reach a consensus programme of work, building on all past efforts, including the Amorim proposal. В-третьих, в целях достижения консенсуса по программе работы пятерка послов предприняла серьезную инициативу, опираясь на все прежние усилия, включая аморимовское предложение.
We appreciate the Government of Iceland's generous offer to host an intergovernmental meeting later in the year to help launch this important initiative. Мы высоко ценим щедрое предложение правительства Ирландии принять у себя в стране межправительственную встречу в конце года, чтобы способствовать началу осуществления этой важной инициативы.
Thus, it should also be possible to put forward a proposal that focuses on a specific area of the world and suggests a specific diplomatic initiative by the Secretary-General. Таким образом, не исключается также возможность выдвинуть предложение, посвященное конкретному району мира и предполагающее конкретную дипломатическую инициативу Генерального секретаря.
The Conference also noted the support of Eurostat to the initiative and its encouragement to include the module in national health interview surveys in the EU countries. Конференция также отметила поддержку этой инициативы Евростатом и его предложение включить данный модуль в национальные опросные обследования состояния здоровья в странах ЕС.
We commend the work of the Special Representative, Ambassador Ashraf Qazi, and welcome UNAMI's proposal for the Baghdad peace initiative to help bridge communal differences. Мы высоко оцениваем работу Специального представителя посла Ашрафа Кази и приветствуем предложение МООНСИ по поводу Багдадской мирной инициативы, целью которой является помощь в преодолении разногласий между общинами.
Various Governments, international and non-governmental organizations responded to this invitation, and the Working Group in 2000 explicitly welcomed this initiative and provided a comprehensive set of comments on the draft declaration. Различные правительства, международные и неправительственные организации откликнулись на это предложение, и в 2000 году Рабочая группа приветствовала эту инициативу и представила комплексную подборку замечаний по проекту декларации.
The ACP States' recent proposal in the WTO on SDT in GATT Article XXIV was noted as a positive initiative in this direction. В качестве позитивной инициативы в данном направлении было отмечено недавнее предложение, представленной государствами АКТ в ВТО в отношении ОДР в статье XXIV ГАТТ.
The proposal of Ukraine to draft a Guide on transport by European inland waterways which would incorporate general data concerning river navigation in Europe may be an interesting initiative. Предложение Украины по подготовке справочника, касающегося перевозок по европейским внутренним водным путям, в который были бы включены общие данные о речном судоходстве в Европе, могло бы оказаться интересной инициативой.
The proposal by United States President Bush on disbursing part of International Development Association funds as grants to poor countries, including those in Africa, is also a welcome initiative. Следует также приветствовать предложение президента Соединенных Штатов Америки г-на Буша о выделении части средств Международной ассоциации развития в качестве субсидий бедным странам, включая страны Африки.
The legal initiative for the establishment of this institute is now awaiting approval by the National Congress, along with that for the establishment of an ombudsman. Правовая инициатива по созданию этого института находится на утверждении в Национальном конгрессе, равно как и предложение о создании должности омбудсмена.
The fact that as many as 75 Parties had already responded positively to the proposal for the conference suggested that there was majority support for the initiative. Тот факт, что почти 75 сторон уже позитивно откликнулись на предложение о проведении конференции, предполагает поддержку этой инициативы со стороны большинства.
I am very happy that the proposal is entirely consistent with the Secretary-General's initiative on the United Nations Information Technology Service (UNITeS). Я очень рад, что это предложение полностью отвечает инициативе Генерального секретаря о создании Службы информационной техники Организации Объединенных Наций (ЮНАЙТС).
She fully supported the BIOTRADE initiative being pursued by UNCTAD - an interesting proposition which might yield a feasible way out of the cycle of poverty alleviation and environmental degradation. В связи с осуществляемой ЮНКТАД инициативой БИОТРЕЙД оратор заявила о своей полной поддержке, охарактеризовав ее как интересное предложение, которое может позволить найти реальный выход из циклического процесса борьбы с нищетой и ухудшения состояния окружающей среды.
Mr. SHAHI pointed out that that suggestion would be submitted by Mr. Banton as a personal initiative, not on behalf of the Committee. Г-н ШАХИ уточняет, что это предложение было представлено г-ном Бентоном не от имени Комитета, а в личном качестве.