Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Неформальный

Примеры в контексте "Informal - Неформальный"

Примеры: Informal - Неформальный
The voluntary and informal nature of the partnership, its flexible working modalities1 and the strong commitment of all 14 members2 to improving coordination and cooperation on forest issues at all levels are making differences on the ground. Добровольный и неформальный характер Партнерства, гибкость его методов работы1 и решительная приверженность всех его 14 членов2 повышению эффективности координации и сотрудничества по вопросам лесоводства на всех уровнях позволяют добиваться реальных изменений на местах.
Additionally, the notion of the male as primary economic provider and male perceptions of the irrelevance of the education system to existing labour market opportunities (including the informal economy and illegal activity) also push young men into earning at an early age. Кроме того, бытует мнение, что мужчины - это основные кормильцы в семье и что система образования не готовит их к взрослой жизни в условиях рыночных отношений (включая неформальный сектор экономики и нелегальный бизнес), что принуждает молодежь очень рано вступать в трудовую жизнь.
The Staff Union leadership expressed its wariness of situations where future errors and problems associated with or emanating from the Ombudsman's role would be attributed to the selection process, and the attendant mounting disinclination to use the informal component of the new system of administration of justice. Руководство Союза персонала отметило необходимость проявления осмотрительности в связи с ситуациями, в которых будущие ошибки и проблемы, связанные с ролью Омбудсмена или обусловленные ею, приписывались бы процедуре отбора, а указало на усиливающееся в связи с этим нежелание использовать неформальный компонент новой системы отправления правосудия.
The insertion of rural women into the labor market is clearly inferior to that of the urban women, and occurs under more precarious and informal conditions. Показатели работающих женщин, проживающих в сельских районах, являются более низкими по сравнению с показателями женщин, проживающих в городских районах, при этом работа сельских женщин носит непостоянный и неформальный характер.
High levels of informality persist in developing countries: in sub-Saharan Africa, it has been estimated that 80 per cent of the non-agricultural workforce is engaged in the informal economy, while in South Asia the figure is some 70 per cent. В развивающихся странах по-прежнему широко распространен неформальный сектор: согласно оценкам, в африканских странах к югу от Сахары 80 процентов несельскохозяйственной рабочей силы занято в неформальной экономике, тогда, как в Южной Азии этот показатель составляет порядка 70 процентов.
Although Thai has words that can be used as equivalent to English "I", "you", or "he/she/it", they are relatively formal terms (or markedly informal). В тайском языке есть слова, эквивалентные английским «я», «ты», «он/она/оно», однако эти слова носят достаточно неформальный или выраженный неформальный характер.
Four meetings were held; however, a working group of this format was not created because other Government-led working groups were already created; instead, an informal discussion forum on justice was established. Несмотря на проведение четырех заседаний, рабочая группа в этом формате не была создана по причине формирования других правительственных рабочих групп; вместо этого был проведен неформальный форум для обсуждения вопросов правосудия
In November 2013, the Secretary-General launched the Geneva Dialogue, an open and informal dialogue among the Geneva community of member States, civil society, international organizations and the private sector aimed at giving a breath of fresh air into the formulation of the post-2015 development agenda. В ноябре 2013 года Генеральный секретарь открыл Женевский диалог - открытый неформальный диалог в женевском сообществе государств-членов, организаций гражданского общества, международных организаций и частного сектора, призванный внести свежую струю в разработку повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Informal labour and domestic work Неформальный труд и труд домашних работников
Informal access to legislative bodies Неформальный доступ к руководящим органам
(Old) Informal trial (старый) Неформальный суд
Informal activities, such as selling products in markets in the cities and urban areas, were proliferating. Широкое распространение получил неформальный сектор экономики, примером чего может служить торговля продуктами питания на рынках городов и других населенных пунктов.
Informal segment of the market economy: Comprises manual and clerical workers in enterprises with less than five workers, own-account workers and heads of enterprises with less than five workers who perform non-professioal, technical, administrative or managerial functions. Неформальный сектор экономики: служащие и рабочие учреждений, на которых занято менее пяти человек, и самостоятельно занятые, а также руководители предприятий со штатом менее пяти человек, которые не выполняют профессиональные, технические, административные или управленческие функции.