Other countries, including Afghanistan, Indonesia, Nepal, Pakistan and the Philippines, have set up similar apex financial institutions. |
В других странах, включая Афганистан, Индонезию, Непал, Пакистан и Филиппины, были созданы аналогичные головные финансовые учреждения. |
The Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP visited Indonesia in March 2006, coordinated by UNDP. |
Советы ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП совершили в марте 2006 года поездку в Индонезию, которая координировалась ПРООН. |
Founded on 27 May 1974, advocated for an autonomous integration with Indonesia. |
Основана 27 мая 1974 года и выступала за интеграцию на автономных началах в Индонезию. |
The European Union wants to see a strong, democratic, united and prosperous Indonesia. |
Европейский союз хотел бы видеть Индонезию сильной, демократической, единой и процветающей. |
Including the Czech Republic, Germany, Guatemala, Indonesia, Panama and Spain. |
Включая Гватемалу, Германию, Индонезию, Испанию, Панаму и Чешскую Республику. |
Between 27 January and 4 February 2006, the Chairman and his delegation visited Japan and Indonesia. |
В период с 27 января по 4 февраля 2006 года Председатель и сопровождавшие его лица посетили Японию и Индонезию. |
The Australian Electoral Commission continues to work with key democratic institutions throughout the Asia-Pacific region, including in Timor-Leste and Indonesia. |
Австралийская избирательная комиссия продолжает работу с ключевыми демократическими институтами в масштабах всего Азиатско-Тихоокеанского региона, включая Тимор-Лешти и Индонезию. |
We also emphasize our desire to see a strong, democratic and united Indonesia. |
Мы также особо подчеркиваем наше стремление видеть Индонезию сильной, демократической и единой страной. |
We call on Indonesia to cooperate fully to ensure the success of that operation. |
Мы призываем Индонезию обеспечить всестороннее сотрудничество, чтобы добиться успеха этой операции. |
And China must use its substantial influence with Indonesia on this issue - in its own self-interest. |
Также Китай должен использовать свое значительное влияние на Индонезию в этом вопросе - в своих же собственных интересах. |
We urge Indonesia, together with East Timor, to resolve the remaining issues, including the important issue of border demarcation. |
Мы настоятельно призываем Индонезию и Восточный Тимор урегулировать оставшиеся вопросы, в том числе важную проблему демаркации границ. |
We urge both Timor-Leste and Indonesia to cooperate closely in bringing to justice all violators of human rights. |
Мы настоятельно призываем Тимор-Лешти и Индонезию тесно сотрудничать в привлечении к суду всех подозреваемых в нарушении прав человека. |
In this regard, it may be recalled that Australia last year proposed the inclusion of Indonesia as a permanent member on the Council. |
В этой связи позвольте напомнить, что в прошлом году Австралия предложила включить Индонезию в Совет в качестве постоянного члена. |
We expect that the next official visit by Prime Minister Mari Alkatiri to Indonesia will bring new impetus to our cooperation. |
Мы надеемся, что следующий официальный визит премьер-министра Мари Алкатири в Индонезию придаст новый импульс нашему сотрудничеству. |
1 Warship Corvette SIGMA has been exported to Indonesia. |
1 корвет проекта «Сигма» был экспортирован в Индонезию. |
It also worked with the World Food Programme during the disasters that struck Haiti, Indonesia and elsewhere. |
Она также сотрудничала с Всемирной продовольственной программой во время стихийных бедствий, поразивших Гаити, Индонезию и другие страны. |
Fact-finding missions for new cleaner production centres have been undertaken for Tunisia and Indonesia. |
В порядке подготовки к созданию новых центров проведены ознакомительные поездки в Индонезию и Тунис. |
Administrative documents, including land title records, were also destroyed or taken to Indonesia. |
Административные документы, включая поземельные книги, также были уничтожены или вывезены в Индонезию. |
As stated in the report, the greater number of Member States, including Indonesia, strongly favours the former path. |
Как указывается в докладе, все больше государств-членов, включая Индонезию, решительно поддерживают первый вариант. |
We thank Indonesia for its leadership in that regard. |
Мы благодарим Индонезию за ее руководящую роль в этом деле. |
It encouraged Indonesia to continue its efforts in building multicultural understanding and tolerance. |
Она призвала Индонезию продолжать усилия по обеспечению взаимопонимания и терпимости между представителями различных культур. |
Italy asked Indonesia to provide an update on the implementation of the 2001 special law granting autonomy to the region of West Papua. |
Италия просила Индонезию представить обновленную информацию об осуществлении специального закона 2001 года о предоставлении автономии провинции Западное Папуа. |
JS13 urged Indonesia to accede to the Rome Statute and ratify the recently signed CED. |
Австоры СП13 настоятельно призвали Индонезию присоединиться к Римскому статуту и ратифицировать недавно подписанную КНИ. |
The report also reflects some of the findings of his country visits to the Republic of Korea and Indonesia. |
В докладе отражаются также некоторые из выводов, сделанных им по итогам его поездок в Республику Корею и Индонезию. |
An initial consultation mission has visited Indonesia. |
Первая консультативная миссия была направлена в Индонезию. |