Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезию

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезию"

Примеры: Indonesia - Индонезию
There are no threats of a coup d'état, and senior generals, such as Bambang, who studied in American military colleges, returned to Indonesia as convinced democrats. Не существует никакой угрозы государственного переворота, а старшие генералы, такие как Бамбанг, которые учились в американских военных колледжах, вернулись в Индонезию убежденными демократами.
Finally, Asia could come to be characterized by several resurgent powers, including Japan, India, Vietnam, Indonesia, and a reunified Korea. И наконец, Азию можно было бы характеризовать как возрождение нескольких государств, включая Японию, Индию, Вьетнам, Индонезию и вновь объединенную Корею.
In addition, the open debate on East Timor in the Council, at which everybody spoke plain language, fuelled the mounting international pressure on Indonesia. Кроме того, прошедшие в Совете открытые прения по Восточному Тимору, в ходе которых все высказались совершенно ясно, способствовали усилению международного давления на Индонезию.
During his state visit to Indonesia in July 1997, South African President Nelson Mandela lent his support to the Secretary-General's good offices and discussed the issue of East Timor with Indonesian President Suharto. Во время своего официального визита в Индонезию в июле 1997 года президент Южной Африки Нельсон Мандела поддержал добрые услуги Генерального секретаря, обсудив вопрос о Восточном Тиморе с президентом Индонезии Сухарто.
In a number of countries, including China, Indonesia, the Republic of Korea and Malaysia, the incidence of poverty was reduced by 70 to 80 per cent. В ряде стран, включая Индонезию, Китай, Малайзию и Республику Корея, доля населения, живущего в условиях нищеты, сократилась на 70-80 процентов.
The JFTC has also dispatched competition policy experts to a number of countries, including Thailand, Malaysia, Viet Nam, Indonesia, Lithuania and the Russian Federation. Кроме того, ЯКДТП направила экспертов по политике в области конкуренции в ряд стран, включая Таиланд, Малайзию, Вьетнам, Индонезию, Литву и Российскую Федерацию.
This people's recovery process has been implemented in a number of countries, including Afghanistan, Indonesia, Maldives, Pakistan, Somalia, Sri Lanka and Somalia and Sudan. Процесс восстановления с участием народа осуществляется в ряде стран, включая Афганистан, Индонезию, Мальдивские Острова, Пакистан, Сомали, Судан и Шри-Ланку.
He has also delivered lectures on international law to government institutions in numerous countries, including Peru, the Republic of South Korea, the Philippines, and Indonesia. Он также читал лекции по международному праву в правительственных учреждениях во многих странах, включая Перу, Республику Южная Корея, Филиппины и Индонезию.
Fleets were also expanding in some other countries, including Cambodia, Indonesia, Malaysia, Sri Lanka and Viet Nam, possibly due to improved monitoring and registration. Размер флота также увеличивался в ряде других стран, включая Вьетнам, Индонезию, Камбоджу, Малайзию и Шри-Ланку, вероятно, в результате усовершенствования процессов мониторинга и регистрации.
The countries in that category from which the Organization's social media sites are most frequently accessed include Nigeria, Cameroon, India, Brazil, Mexico, Indonesia, Kenya, Egypt and Pakistan. Из этой категории стран наибольшее число посещений сайтов Организации через социальные сети приходилось, в частности, на Нигерию, Камерун, Индию, Бразилию, Мексику, Индонезию, Кению, Египет и Пакистан.
Since August 2012, I have conducted missions to the following countries and areas: Algeria, Angola, Austria, Belgium, Cameroon, Colombia, Indonesia, Netherlands, Serbia, Spain and Kosovo. С августа 2012 года я направил миссии в следующие страны: Алжир, Анголу, Австрию, Бельгию, Камерун, Колумбию, Индонезию, Нидерланды, Сербию, Испанию и Косово.
As well, thousands of stationary air-conditioners had been converted from HCFC-22 to hydrocarbons in many countries, including Jamaica, Malaysia, Thailand, the Philippines and Indonesia. Во многих странах, включая Ямайку, Малайзию, Таиланд, Филиппины и Индонезию, тысячи стационарных кондиционеров воздуха на базе ГХФУ22 были также переоборудованы на использование углеводородов.
The use of PCP for wood treatment has already been banned or heavily restricted by a number of nations including EU Member States, Morocco, Sri Lanka, New Zealand, Indonesia, Ecuador and Australia, indicating the availability of technically feasible alternatives in those countries. Использование ПХФ для обработки древесины уже запрещены или строго ограничено в ряде стран, включая государства-члены ЕС, Марокко, Шри-Ланку, Новую Зеландию, Индонезию, Эквадор и Австралию, что указывает на наличие в этих странах технически осуществимых альтернатив.
UNFPA engagement with male parliamentarians in several countries, among them Indonesia, Myanmar and Sri Lanka, through regional networks helped raise awareness and support for enabling policies and legal frameworks. Сотрудничество ЮНФПА с парламентариями-мужчинами в нескольких странах, включая Индонезию, Мьянму и Шри-Ланку, в рамках региональных сетей способствовало повышению осведомленности и обеспечению поддержки усилий в целях внедрения благоприятных стратегий и правовых рамок.
In this context, we would like to warmly commend Ghana, Guinea, Guatemala and, last but not least, Indonesia, on their decisions to ratify the CTBT. В этом контексте мы хотели бы горячо приветствовать Гану, Гватемалу, Гвинею и, наконец, но не в последнюю очередь, Индонезию в связи с их решениями ратифицировать ДВЗЯИ.
The International Labour Organization (ILO) presented its work of relevance to indigenous peoples in Asia and Africa and also on law reform in countries including Nepal and Indonesia. Представитель Международной организации труда (МОТ) сообщил о работе структуры, касающейся коренных народов в Азии и Африке, а также реформы законодательства в странах, включая Непал и Индонезию.
In this context, ongoing bilateral human rights dialogue and technical cooperation with a number of countries including Japan, Switzerland, Russia, Norway, Denmark, Austria, South Africa and Indonesia is noteworthy. В этой связи заслуживает упоминания продолжающийся двусторонний диалог по вопросам прав человека и техническое сотрудничество в этой области с рядом стран, включая Японию, Швейцарию, Россию, Норвегию, Данию, Австрию, Южную Африку и Индонезию.
Eight countries (Burkina Faso, El Salvador, Ghana, Indonesia, Kyrgyzstan, Nepal, Niger and United Republic of Tanzania) were considered by CEB in two Millennium Development Goal review sessions held in 2013. В ходе двух состоявшихся в 2013 году сессий, посвященных обзору хода осуществления Целей развития, КСР рассмотрел восемь стран (Буркина-Фасо, Сальвадор, Гану, Индонезию, Кыргызстан, Непал, Нигер и Объединенную Республику Танзания).
In addition, the Meeting designated the following States Parties as Vice-Presidents of the Third Review Conference: Belgium, Costa Rica, Japan, Indonesia, Poland, New Zealand, Austria, Ecuador and Norway. Кроме того, Совещание назначило в качестве заместителей Председателя третьей обзорной Конференции следующие государства-участники: Бельгию, Коста-Рику, Японию, Индонезию, Польшу, Новую Зеландию, Австрию, Эквадор и Норвегию.
In 2001 or 2002 (conflicting evidence was provided with respect to the dates) he travelled to India, Indonesia and the Congo in connection with this business. В 2001 или 2002 году (представленные свидетельства, касающиеся соответствующих дат, были противоречивыми) он ездил в Индию, Индонезию и Конго в связи с этим бизнесом.
(b) Second, the Secretary-General of the World Tourism Organization decided to immediately dispatch two high-level, internationally reputed experts to the four countries hardest hit by the tsunami, namely, Thailand, Indonesia, Sri Lanka and Maldives. Ь) во-вторых, Генеральный секретарь Всемирной туристской организации постановил немедленно направить двух высокопоставленных, пользующихся международным признанием экспертов в четыре наиболее пострадавших от цунами страны, а именно в Таиланд, Индонезию, Шри-Ланку и на Мальдивские острова.
I encourage the four signatory States which are members of the Conference on Disarmament - Ethiopia, Indonesia, Poland and Ukraine - to take steps to ratify it as early as possible. И я призываю четверку подписавших государств - членов Конференции по разоружению, а именно: Индонезию, Польшу, Украину и Эфиопию - как можно скорее принять меры по ее ратификации.
NGO partners came from Argentina, Chile, Hungary, Indonesia, Mexico, Portugal, South Africa, Thailand, Uganda, United Kingdom, United States of America and the European Union. Партнеры из числа НПО представляли Аргентину, Венгрию, Индонезию, Мексику, Португалию, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Уганду, Чили, Южную Африку и Европейский союз.
Positive signs of the growing acceptance of the Convention came from other States that are still outside the Convention, including China, Indonesia and Somalia. Позитивные сигналы растущего принятия Конвенции поступают и от других государств, которые пока стоят вне Конвенции, включая Индонезию, Китай и Сомали.
A few months later, during the Indian Ocean tsunami, five disaster assessment and coordination teams were deployed to Indonesia, Maldives, Somalia, Sri Lanka and Thailand, consisting of a total of 44 members from 16 countries and four international organizations. Спустя несколько месяцев во время цунами в Индийском океане пять групп по оценке стихийных бедствий и координации общей численностью в 44 человека из 16 стран и 4 международных организаций были направлены в Индонезию, Мальдивские Острова, Сомали, Таиланд и Шри-Ланку.