Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезию

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезию"

Примеры: Indonesia - Индонезию
We, too, would like to join others in warmly congratulating Indonesia for the highly constructive role that it has played before, during and after the elections. Мы также хотели бы присоединиться к другим ораторам, с тем чтобы тепло поздравить Индонезию за очень конструктивную роль, которую она играла до выборов, в ходе их проведения и после их завершения.
The report said that Mr. Marker had immediately embarked upon a process of intensive consultations, visiting Portugal, Indonesia and East Timor in March 1997. В докладе говорилось о том, что г-н Маркер немедленно приступил к проведению процесса интенсивных консультаций и в марте 1997 года посетил Португалию, Индонезию и Восточный Тимор.
Since this resolution was introduced in 1994, it has received strong support from States Members of the United Nations, including Indonesia. С того момента, когда резолюция по этому вопросу впервые была представлена в 1994 году, она пользуется активной поддержкой со стороны государств - членов Организации Объединенных Наций, включая Индонезию.
OHCHR deployed a human rights adviser (HRA) in Indonesia from August 2007 to January 2010 to support the Resident Coordinator and UNCT. УВКПЧ направило в Индонезию советника по правам человека (СПЧ) на период с августа 2007 года по январь 2010 года в целях поддержки резидента-координатора и СГООН.
Human rights advisers were deployed in Rwanda, Indonesia, Maldives and Papua New Guinea in the course of 2007 under Action 2 funds. В течение 2007 года советники по правам человека также были направлены в Руанду, Индонезию, на Мальдивские острова и в Папуа-Новую Гвинею за счет средств, предназначенных для осуществления "меры 2".
The Philippines congratulated Indonesia for the quality of its report, highlighting achievements as well as challenges and constraints in promoting and protecting human rights. Филиппины поздравили Индонезию с высоким качеством представленного ею доклада, в котором отмечены как достижения, так и проблемы и препятствия на пути поощрения и защиты прав человека.
Algeria commended Indonesia on its cooperation and commitment to promote and protect human rights and address the complex challenges it faces in this respect. Алжир похвал Индонезию за дух сотрудничества и взятое ею на себя обязательство поощрять и защищать права человека и решать сложные проблемы, с которыми она в этой связи сталкивается.
Hambali in Thailand sent a further $30,000 of Al-Qaida money to Indonesia in April 2003 through cash couriers to finance the bombing of the Marriott Hotel. В апреле 2003 года Хамбали послал из Таиланда денежными курьерами еще 30000 долл. США из денег, принадлежавших «Аль-Каиде», в Индонезию для финансирования взрыва в отеле «Мэрриотт».
During the visit to East Timor and Indonesia of the Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Jamsheed Marker, demonstrations by young East Timorese took place in Dili and Jakarta. Во время визита в Восточный Тимор и Индонезию личного представителя Генерального секретаря г-на Джамшида Маркера в Дили и Джакарте состоялись демонстрации восточнотиморской молодежи.
In view of the urgency of the situation, it is the intention of the mission to depart for Indonesia in the evening of 6 September 1999. С учетом неотложного характера сложившейся ситуации миссия намерена отправиться в Индонезию вечером 6 сентября 1999 года.
They welcomed the role of UNHCR in the Timor operation and the rapidity of the Office's response, as illustrated by the recent visit of the High Commissioner to Indonesia. Они приветствовали роль УВКБ в ходе тиморской операции и оперативность реакции Управления, иллюстрацией чему послужила недавняя поездка Верховного комиссара в Индонезию.
The Australian Agency for International Development, for example, has provided direct support for more inclusive elections in a number of countries, including Indonesia, Papua New Guinea and the Philippines. Так, Австралийское агентство международного сотрудничества оказало прямую поддержку проведению более инклюзивных выборов в ряде стран, включая Индонезию, Папуа-Новую Гвинею и Филиппины.
In May 2012, he approached a high level visiting delegation from the Democratic People's Republic of Korea to Indonesia for a meeting, but received no response. В мае 2012 года он предложил встретиться с делегацией высокого уровня из Корейской Народно-Демократической Республики во время ее визита в Индонезию, но ответа не получил.
The use of PCP for wood treatment has already been banned or heavily restricted by a large number of nations including Indonesia, Ecuador, Morocco, Australia, Sri Lanka and New Zealand, as well as EU Member States. Использование ПХФ для обработки древесины уже запрещены или строго ограничено в ряде стран, включая Индонезию, Эквадор, Марокко, Австралию, Шри-Ланку и Новую Зеландию, а также государства - члены ЕС.
At its sixty-eighth session, the Commission elected Bangladesh, Cambodia, India, Indonesia, Pakistan, the Philippines, Sri Lanka and Thailand to serve as members of the Council for the period 2012-2015. На своей шестьдесят восьмой сессии Комиссия избрала Бангладеш, Индию, Индонезию, Камбоджу, Пакистан, Таиланд, Филиппины и Шри-Ланку в качестве членов Совета на период 2012-2015 годов.
Efforts are also being made to improve the selection of indicators and to expand their coverage to OECD partner countries, namely Brazil, India, Indonesia, China, the Russian Federation and South Africa. Также предпринимаются усилия по улучшению отбора показателей и расширению охвата на страны - партнеры ОЭСР, а именно на Бразилию, Индию, Индонезию, Китай, Российскую Федерацию и Южную Африку.
Subject to the availability of additional funds, UNODC will also undertake a broad assessment mission to the Central African Republic and Indonesia, upon request. При условии наличия дополнительных средств и при поступлении соответствующих просьб ЮНОДК направит также расширенную миссию по оценке в Центральноафриканскую Республику и Индонезию.
The Constitution states that Indonesia is a unitary republic with a presidential system, with a division of power between the three branches of government, state's obligations and responsibilities. Конституция определяет Индонезию в качестве унитарной президентской республики с разделением полномочий между тремя ветвями власти, а также устанавливает обязанности и полномочия государства.
We would also like to congratulate the newly elected members of the Council for 2007 and 2008 - Belgium, Indonesia, Italy, Panama and South Africa. Мы хотели бы также поздравить вновь избранных на период 2007 - 2008 годов членов Совета: Бельгию, Индонезию, Италию, Панаму и Южную Африку.
We would also like to congratulate the new non-permanent members - South Africa, Panama, Belgium, Italy and Indonesia - on their election to the Security Council. Мы хотели бы также поздравить новых непостоянных членов Совета Безопасности: Южную Африку, Панаму, Бельгию, Италию и Индонезию - с их избранием.
Early implementation of this measure will allow citizens, many of whom cannot afford existing visa fees, to travel once more by land to other parts of Timor-Leste via Indonesia. Скорейшее осуществление этой меры позволит гражданам, многие из которых не имеют средств для оплаты нынешних визовых сборов, вновь добираться по суше в другие части Тимора-Лешти через Индонезию.
When I travelled with the Security Council mission to East Timor and Indonesia last year, I was concerned at the rate of progress in building a judicial system. Когда я в прошлом году в составе миссии Совета Безопасности посетил Восточный Тимор и Индонезию, я был обеспокоен темпами процесса создания правовой системы.
While there had been a positive development in the return of the refugees, the European Union was nevertheless concerned about the fate of the orphaned children who had been transferred to Indonesia and were separated from their families. Хотя и наблюдается позитивное развитие событий в сфере возвращения беженцев, Европейский союз тем не менее озабочен судьбой осиротевших детей, которых вывезли в Индонезию и разлучили с семьями.
As Prime Minister, I have made official or working visits to Malaysia, Singapore, the Philippines, Indonesia, Thailand, New Zealand, Mozambique, Angola, Portugal and the People's Republic of China. Как премьер-министр я совершил официальные или рабочие визиты в Малайзию, Сингапур, Филиппины, Индонезию, Таиланд, Новую Зеландию, Мозамбик, Анголу, Португалию и Китайскую Народную Республику.
At the Asia-Europe Meeting in Kyoto, Japan, the Minister of Foreign Affairs of Finland met the Minister of Foreign Affairs of Indonesia and enquired about the status of the ratification of the Treaty by Indonesia and encouraged Indonesia to ratify it soon. На азиатско-европейском совещании в Киото, Япония, министр иностранных дел Финляндии встречался с министром иностранных дел Индонезии и интересовался ходом осуществления Индонезией процедур ратификации Договора и призвал Индонезию ратифицировать Договор в ближайшее время.