Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезию

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезию"

Примеры: Indonesia - Индонезию
No country, Indonesia included, could claim to be free of prejudice and racism and it would be counterproductive to target specific countries. Поэтому было бы контрпродуктивным называть в связи с этой проблемой какие-либо конкретные страны, т.к. ни одна страна, включая Индонезию, не свободна ни от предрассудков, ни от расизма.
Within the period covered by this assessment, the Committee Chairman, Ambassador H.E. Cesar Mayoral, visited seven States: Chad, Indonesia, Japan, Nigeria, Qatar, Saudi Arabia and Yemen, as well as the OSCE in Vienna. В период, охватываемый в настоящей оценке, Председатель Комитета Его Превосходительство посол Сесар Майораль посетил семь государств: Индонезию, Йемен, Катар, Нигерию, Саудовскую Аравию, Чад и Японию, а также Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе, базирующуюся в Вене.
Pakistan has sent 12 relief sorties of C-130 aircraft to Sri Lanka and Indonesia, and the Pakistan navy has dispatched three helicopters, an expeditionary force, a medical team and engineering support equipment to those countries. Самолеты Пакистана С130 совершили 12 рейсов в Шри-Ланку и Индонезию, доставляя помощь, а военно-морские силы Пакистана направили в эти страны три вертолета, оперативное подразделение, группу врачей и инженерное оборудование.
The Scottish-built vessel was launched in 1924 as a combination passenger liner and refrigerated cargo ship and operated a trade route between Western Australia and Singapore via the Dutch East Indies (now Indonesia), carrying passengers, cargo, and livestock. Изначально грузо-пассажирское и рефрижераторное судно было построено в Шотландии в 1924 и ходило между западной Австралией и Сингапуром через Индонезию, перевозя людей, штучные грузы и скот.
For instance, in the Asia and Pacific region, the sum of tourist arrivals and receipts in Singapore and Hong Kong, China, was higher in 1996 than the sum of those of Thailand, Indonesia and South Asia. Например, в рамках Азиатско-Тихоокеанского региона в 1996 году Сингапур и Гонконг, Китай, обгоняли по этим двум показателям Таиланд, Индонезию и страны Южной Азии, взятые вместе.
UNOTIL military advisers also encouraged and attended regular border meetings between the Unit and its Indonesian counterpart at the tactical level at various junction points, and facilitated regular family meetings and movement of people to and from Indonesia. Они также содействовали организации регулярных встреч между членами семей и выездам в Индонезию и возвращению в Тимор-Лешти. Объединенные группы военных и полицейских советников по-прежнему были дислоцированы в трех пограничных секторах.
The Soviet Union and Yugoslavia, indeed, disintegrated at the point when they were making changes in their form of government. Because misrule sapped vitality from Nigeria and Indonesia, the same could happen to them during their transition to democratic government. Именно потому, что плохое правление лишило Нигерию и Индонезию жизненной силы, нечто подобное на пути перехода к демократическому правительству могло бы случиться и с ними.
Fractious local politics, inadequate law enforcement, and the driving forces of poverty and unemployment have transformed post-Suharto Indonesia into a "preman's paradise." Зигзаги местной политики, неадекватность правоохраны, движущие факторы нищеты и безработицы превратили постсухартовскую Индонезию в «рай для преманов».
IGGI had been established in the late 1960s to help coordinate the flow of foreign aid to Indonesia and was convened and chaired by the Dutch government for over two decades throughout the 1970s and 1980s. Межправительственная группа по Индонезии была создана в конце 1960-х годов с целью координации потока иностранной помощи в Индонезию, а правительство Нидерландов являлось председателем группы более двух десятилетий в течение 1970-х и 1980-х годов.
By letter dated 28 July 1998 the Government stated that no one had been arrested upon his or her arrival in Indonesia, nor had anyone been held in incommunicado detention. There were 545 persons returned to Indonesia from Malaysia on 28 March 1998. В письме от 28 июля 1998 года правительство заявило, что никто не был арестован по прибытии в Индонезию и никто не содержался без права на общение и переписку. 28 марта 1998 года в Индонезию из Малайзии вернулись 545 человек.
Nigeria to South Africa (and vice-versa); and several countries, including China, Indonesia, and South Korea, might resist creating a permanent seat for Japan. Нигерия - против Южной Африки (и наоборот); а некоторые страны, включая Китай, Индонезию и Южную Корею, возможно, будут протестовать против постоянного представительства Японии.
According to UNDP, 72 per cent went to China, Malaysia, Argentina, Thailand, Indonesia, Brazil, Nigeria, Venezuela and the Republic of Korea; Sub-Saharan African countries received 6 per cent; LDCs received 2 per cent. Согласно данным ПРООН, на Китай, Малайзию, Аргентину, Таиланд, Индонезию, Бразилию, Нигерию, Венесуэлу и Республику Корею пришлось 72% этих инвестиций; африканские страны, расположенные к югу от Сахары, получили 6%; а НРС - 2%.
The first mission took place in January 2001 to the Philippines and Indonesia and the second mission took place in May 2001 to Malaysia and Singapore. Первая миссия состоялась в январе 2001 года и включала поездку на Филиппины и в Индонезию, а вторая миссия - в мае 2001 года и включала поездку в Малайзию и Сингапур.
The Badjao (also called "Sama Dilaut") are widely dispersed across the province, though their population is diminishing due to diseases and migration to other areas in the Philippines, Malaysia and Indonesia. Баджао, или сама-дилаут, широко рассеяны в провинции и мигрирует как в другие провинции Филиппин, так и в Индонезию и Малайзию.
How can the good will and honest intentions of the United Nations create the conditions that would bring Portugal and Indonesia together when all the real political leaders of East Timor will not face each other across the table with no interference from any quarter? Как могут добрая воля и честные намерения Организации Объединенных Наций создать условия, которые сблизят Португалию и Индонезию, когда все реальные политические лидеры Восточного Тимора не сядут за стол переговоров без вмешательства посторонних?
In the wake of a decade of devastating financial crises that had shattered the development efforts of a number of developing countries, including Indonesia, the international financial architecture should be completely overhauled, and the developing countries should be given a greater role in decision-making. После 10 лет тяжелейших финансовых кризисов, которые подорвали усилия в целях развития ряда развивающихся стран, включая Индонезию, необходимо полностью перестроить международную финансовую систему и повысить роль развивающихся стран в процессе принятия решений.
IMO conducted three evaluation and assessment missions in 2001: one in Indonesia; one in Singapore for selected countries bordering the Indian Ocean, the Malacca Straits and the South China Sea/Pacific Ocean, and one in Ecuador for selected countries of the Latin American region. В 2001 году ИМО выполнила три оценочных миссии: в Индонезию; в Сингапур - по отдельным странам бассейнов Индийского океана, Малаккского пролива и Южно-Китайского моря/Тихого океана; в Эквадор - по отдельным странам Латиноамериканского региона.
Export drives were initially directed at neighbouring countries and based on price-based competition. Examples include the exportation of footwear from the Peruvian cluster of El Porvenir, Trujillo, to Bolivia and Mexico, and the export of cycle parts from India's Ludhina cluster to Indonesia. На начальном этапе экспортная деятельность, основанная на ценовой конкуренции, ориентировалась на соседние страны В числе примеров можно назвать экспорт обуви перуанским объединением "Эль Порвенир", Трухильо, в Боливию и Мексику, а также экспорт велосипедных частей индийским объединением "Людхина" в Индонезию.
A delegation from the European-Indonesian Parliamentary Friendship Association (EPIFA), comprising 14 members of the European Parliament, visited Indonesia from 10-18 August 1995. 10-18 августа 1995 года Индонезию посетила делегация Общества дружбы Европейского парламента - Индонезии (ОДЕПИ) в составе 14 членов Европейского парламента.