Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезию

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезию"

Примеры: Indonesia - Индонезию
While recognizing efforts made, Greece asked Indonesia to share information on possible further programmes it would undertake in order to better promote human rights education and training. Отметив предпринимаемые усилия, Греция просила Индонезию поделиться информацией о возможных дальнейших программах по совершенствованию образования и подготовки в области прав человека.
Netherlands appreciated Indonesia's responses to its questions on freedom of religion, the ICC and revision of the Military Tribunal Law and Criminal Code. Нидерланды поблагодарили Индонезию за ответы на их вопросы, касающиеся свободы религии, МУС и пересмотра Закона о военных трибуналах и Уголовного кодекса.
We warmly congratulate Indonesia and take this opportunity to appeal to States which are not yet party to the Convention to join our family of nations. Мы тепло приветствуем Индонезию и, пользуясь случаем, призываем государства, которые еще не стали сторонами Конвенции, присоединиться в нашему семейству наций.
The High Commissioner personally encouraged ratification of the Convention during her missions to Algeria in September 2012 and Indonesia in November 2012. Верховный комиссар лично выступала за ратификацию Конвенции во время своих поездок в Алжир в сентябре 2012 года и Индонезию в ноябре 2012 года.
In addition to the other activities under her mandate, she had made official visits in 2013 to Indonesia and the United Kingdom. Помимо других видов деятельности в рамках ее мандата, оратор нанесла в 2013 году официальные визиты в Индонезию и Соединенное Королевство.
song about a soldier sent to Indonesia Песня о солдатах, отправленных в Индонезию.
He looked forward to the Director-General's next visit to Indonesia to see the situation with his own eyes. Он рассчитывает на то, что во время своего следующего визита в Индонезию Генеральный директор лично ознакомится с положением в стране.
I encourage Norway, Australia, Chile, Indonesia, Romania, South Africa and the United Kingdom to continue their efforts to find a way forward. Я призываю Норвегию, Австралию, Чили, Индонезию, Румынию, Южную Африку и Соединенное Королевство продолжить усилия, чтобы найти путь к достижению прогресса.
Cornelis de Houtman, who was searching for spices from Indonesia, was the first to conduct such an effort. Корнелис де Хаутман, который отправился в Индонезию в поисках специй, был первым, кто предпринял такую попытку.
A number of highly populated countries have slipped into reverse, including India, Indonesia, Nigeria, Pakistan and the Sudan. Такой регресс отмечается в целом ряде стран с большой численностью населения, включая Индию, Индонезию, Нигерию, Пакистан и Судан.
The figure of trade volume between the two countries reached US$14 million, which is heavily in favor of Indonesia. Показатели объёма торговли между двумя странами достигли 14 млн долларов США, что в большей степени приходится на Индонезию.
In 1936, Briton, Lord Moyne, ventured up the Ramu during an expedition to Indonesia and New Guinea. В 1936 году британец Лорд Мойн поднялся по реке во время экспедиции в Индонезию и вглубь острова Новая Гвинея.
However, recent fossil evidence from Queensland suggests the Komodo dragon actually evolved in Australia before spreading to Indonesia. Сравнительно недавно найденные окаменелости в Квинсленде свидетельствуют о том, что он длительное время развивался в Австралии, прежде чем попал в Индонезию.
You were with Luke in Indonesia. А ты направляешься с Люком в Индонезию?
You drop a pebble in the ocean, creating a tiny wave, eventually it turns into a tsunami ripping through Indonesia, killing thousands. Ты бросаешь маленький камушек в океан, порождаешь маленькую волну, которая в итоге превращается в цунами, рвущееся через Индонезию, убивающее тысячи.
This summer and fall, I revisited many of the affected countries, including Malaysia, Laos, Thailand, and Indonesia. Этим летом и осенью я снова посетил многие из пострадавших стран, в том числе Малайзию, Таиланд, Лаос и Индонезию.
On the same date, they left Indonesia for exile in Portugal. 10 В тот же день они покинули Индонезию и эмигрировали в Португалию 10/.
Also, requests from a number of East Timorese currently residing in Portugal and Angola to return to Indonesia to live had been approved. Помимо этого были удовлетворены просьбы ряда тиморцев, проживающих в настоящее время в Португалии и Анголе, о возвращении в Индонезию на постоянное проживание.
They had reportedly been under arrest since their arrival in Indonesia on 26 March 1998 following their deportation from Malaysia. Они, как полагают, находятся под арестом с 26 марта 1998 года - с момента прибытия в Индонезию после депортации из Малайзии.
More specifically, the two Special Rapporteurs concerned, had both met with detainees during missions to Colombia, Indonesia, East Timor, Burundi and Rwanda. В частности, оба Специальных докладчика встречались с заключенными в ходе своих миссий в Колумбию, Индонезию, Восточный Тимор, Бурунди и Руанду.
Ms. Klein returned to Indonesia with her family to continue her work with UNESCO. Г-жа Клайн вернулась в Индонезию со своей семьей, с тем чтобы продолжать работу в ЮНЕСКО.
Visitors who travel through or disembark in those countries are advised to receive inoculations against this disease before entering Indonesia. Лица, путешествующие транзитом через такие страны или делающие остановки в их портах, должны пройти вакцинацию против этого заболевания перед въездом в Индонезию.
We believed for quite some time that international terrorism would spare Indonesia because we had a tradition of tolerance for human differences. Мы довольно долго полагали, что международный терроризм пощадит Индонезию, поскольку у нас бытует традиция проявлять терпимость в отношениях между людьми.
He described the devastation and despair affecting the people of "West Papua" and appealed for Indonesia to open a dialogue with them. Он рассказал о том опустошении и отчаянии, с которыми сталкиваются жители "Западного Папуа", и призвал Индонезию начать с ними диалог.
Together with other Council members, the Russian delegation expresses its satisfaction with the successful Security Council mission to Indonesia and East Timor. Вместе с другими членами Совета Российская делегация выражает удовлетворение по поводу успешной поездки Миссии Совета Безопасности в Индонезию и Восточный Тимор.