Английский - русский
Перевод слова Incidence
Вариант перевода Масштабов

Примеры в контексте "Incidence - Масштабов"

Примеры: Incidence - Масштабов
Other health indicators included a reduced incidence of malaria and increases in child immunization. К числу других показателей в области охраны здоровья относятся сокращение численности заболеваний малярией и расширение масштабов иммунизации детей.
They were linked to poverty eradication, job creation, sustainable livelihoods, entrepreneurial opportunities and reversing the incidence of non-communicable diseases. Они увязываются с ликвидацией нищеты, созданием рабочих мест, обеспечением устойчивых средств к существованию и предпринимательских возможностей, сокращением масштабов распространенности неинфекционных заболеваний.
Some countries had even carried out surveys to capture the incidence and magnitude of children's exposure to violence. Некоторые страны даже провели собственные исследования для изучения количества случаев и масштабов насилия в отношении детей.
On the other hand, the incidence of urban poverty had gone up significantly due to the increasing price of food items. С другой стороны, произошел заметный скачок в росте масштабов городской нищеты вследствие повышения цен на продовольственные товары.
Most importantly, our plan is designed to help facilitate collection of data on the growth of HIV prevalence and incidence in targeted populations. Более важным является то, что наш план разработан в целях содействия облегчению сбора данных о росте масштабов распространения и заболеваемости ВИЧ в целевых группах населения.
The events during the reporting period are part of a longer-term trend of an increasing incidence and growing severity of disasters. События, произошедшие за отчетный период, являются частью долгосрочной тенденции к увеличению количества и масштабов бедствий.
It is expected to improve the capacity for comparative research of persons involved in developing policies aimed at reducing the incidence of violence against women. Ожидается, что выпуск этой библиографии позволит улучшить возможности для проведения сравнительных исследований лицами, занимающимися разработкой политики, направленной на сокращение масштабов распространения насилия в отношении женщин.
It is considered feasible in almost every country of the region to reduce the incidence of neonatal tetanus and eradicate measles. Задача уменьшения масштабов распространения столбняка у новорожденных и ликвидации кори считается вполне осуществимой почти в каждой стране региона.
The European Union was alarmed at the drastic rise in the use of drugs and at the incidence of HIV/AIDS among drug users. Европейский союз обеспокоен резким ростом масштабов употребления наркотиков и высоким уровнем ВИЧ/СПИДа среди их потребителей.
The Committee recommends that programmes relating to the incidence and treatment of children infected with or affected by HIV/AIDS should be reinforced. Комитет рекомендует активизировать программы, направленные на снижение масштабов эпидемии и лечение детей, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом.
To combat and reduce the incidence of diarrhoeal diseases; принимать меры по борьбе с диспепсическими заболеваниями и добиваться снижения масштабов их распространенности;
Equally damaging to fish stocks is the incidence of illegal, unreported and unregulated fishing. Не меньший ущерб рыбным запасам наносит расширение масштабов незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла.
To achieve a plateau in the incidence of HIV. Не допустить дальнейшего увеличения масштабов распространения ВИЧ.
There are, however, some serious doubts about the quantitative significance and incidence of this trend. Однако есть серьезные сомнения относительно значимости масштабов и сферы распространения этой тенденции.
This has not led, however, to a clear reduction in the incidence of water-borne diseases. Однако это не привело к четко выраженному сокращению масштабов распространения заболеваний, переносимых с водой.
In recent years, the incidence of domestic violence against women had risen, arousing great concern in the Chinese community. В последние годы наблюдается рост масштабов бытового насилия по отношению к женщинам, что вызывает серьезную озабоченность в китайском обществе.
However, the economic downturn resulted in the incidence of poverty increasing to 8 per cent in 1998. Однако спад деловой активности привел к росту масштабов распространенности бедности до 8 процентов в 1998 году.
It is not surprising that the incidence of trade in people and enslavement has been on rise. Неудивительно, что в этих условиях наблюдается рост масштабов торговли людьми и порабощения.
Equitable access to resources, decent employment, education and health are essential components of efforts to diminish the incidence of HIV/AIDS. Обеспечение равноправного доступа к ресурсам, достойной работы, образования и охраны здоровья - вот те основные компоненты усилий, направленных на уменьшение масштабов распространения ВИЧ/СПИДа.
Improved modelling methods and expanded surveillance programmes have led to adjusted and generally lower estimates for global HIV incidence, prevalence and mortality. В результате применения улучшенных методов моделирования и осуществления расширенных программ наблюдения были получены скорректированные и, как правило, более низкие оценочные показатели глобальных масштабов заболеваемости, распространения и смертности от ВИЧ.
The Act does not provide rehabilitation and other preventative measures to mitigate and reduce the incidence of mental illness. Закон не предусматривает реабилитации и других профилактических мер по сужению масштабов распространения психических заболеваний в стране.
For instance, the increasing incidence of forced evictions is at odds with those Millennium Development Goals aimed at reducing poverty. Например, возрастающее число случаев принудительного выселения противоречит тем сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития, которые направлены на сокращение масштабов нищеты.
Non-government organisations are also funded to deliver programmes aimed at reducing the incidence of HIV/AIDs. Помимо этого неправительственным организациям предоставляются финансовые средства на подготовку программ, ориентированных на сокращение масштабов распространения ВИЧ/СПИДа.
Of major concern is the increasing incidence of vector-borne diseases such as dengue, malaria and respiratory ailments. Особую озабоченность вызывает рост масштабов распространения таких трансмиссивных болезней, как лихорадка денге, малярия и респираторные заболевания.
For example, Ghana has made rapid progress in reducing the incidence of household income poverty and of caloric undernourishment. Например, в Гане был достигнут стремительный прогресс по линии сокращения масштабов нищеты, вызванной низким доходом, среди домашних хозяйств и недополучения калорий из продуктов питания.