Regardless, STI incidence is still a major health concern for women. |
Так или иначе, распространенность ЗППП по-прежнему является главной причиной обеспокоенности женщин по поводу здоровья. |
The incidence of iodine-deficiency illnesses must also be reduced. |
Необходимо также уменьшить распространенность заболеваний, связанных с дефицитом йода в организме. |
In the Caucasus and Central Asia, for example, the incidence of HIV has more than doubled since 2001. |
На Кавказе и в Центральной Азии, например, распространенность ВИЧ за период с 2001 года более чем удвоилась. |
Donors and Governments were guilty of that structural deformity because they continued to provide the resource, while the incidence of poverty remained static. |
В этом структурном перекосе виновны доноры и правительства, поскольку они продолжают предоставлять ресурсы, в то время как распространенность нищеты остается на том же уровне. |
The dramatic expansion of related services has significantly reduced the incidence of HIV among children and contributed to maternal health. |
Впечатляющее расширение спектра соответствующих услуг позволило значительно снизить распространенность ВИЧ среди детей и способствовало улучшению охраны материнского здоровья. |
The target of halting and reversing the incidence of HIV/AIDS poses major challenges for Venezuelan society as a whole. |
Что касается цели остановить и повернуть вспять распространенность ВИЧ/СПИДа, то эта задача является серьезным вызовом для всего венесуэльского общества. |
Conversely, the incidence of violence against women remains high, perpetrators enjoy impunity and effective remedies are unavailable. |
Напротив, распространенность насилия в отношении женщин остается высокой, нарушители остаются безнаказанными и эффективные средства защиты отсутствуют. |
While still prevalent, the incidence of such examples is in decline. |
Хотя такие случаи по-прежнему широко встречаются, их распространенность снижается. |
At the same time, the incidence of non-communicable diseases is rising in all countries. |
Помимо этого, во всех странах увеличивается распространенность неинфекционных заболеваний. |
However in the absence of a functioning Health Information System it is difficult to tell if the incidence of STIs will increase. |
Однако в связи с отсутствием действенной системы информации в области здравоохранения трудно сказать, будет ли возрастать распространенность ЗППП. |
The incidence of HIV among pregnant mothers has shown significant reduction during the recent years. |
В последние годы распространенность ВИЧ-инфекции среди беременных значительно снизилась. |
As in most of West Africa the incidence of HIV is relatively low in The Gambia. |
Как в большинстве стран Западной Африки, распространенность ВИЧ в Гамбии является довольно низкой. |
The sum total of officially registered cases of STDs exceeded 70,000, although the true incidence of STDs is much greater. |
Суммарное абсолютное число официально зарегистрированных случаев ИППП превысило 70000, хотя истинная распространенность ИППП гораздо выше. |
The HIV incidence in 2000 reached 19.14 cases per 100000 inhabitants. |
Распространенность ВИЧ в 2000 году достигла 19,14 случая на 100000 жителей. |
The study will document the magnitude, incidence and consequences of various types of violence against children. |
В исследовании будут документированно показаны масштабы, распространенность и последствия различных видов насилия в отношении детей. |
The incidence of malaria, cholera, meningitis and other tropical diseases remains intolerable. |
Распространенность малярии, холеры, менингита и других тропических болезней является недопустимо высокой. |
Corruption is a fact of life in many societies, although its modalities, prevalence, and incidence obviously vary. |
Коррупция представляет собой обычное явление во многих странах, хотя ее проявления, масштабы и распространенность в различных странах, как это очевидно, являются различными. |
The total incidence of clinical depression is 25.1 per cent. |
Распространенность депрессии оценивается в размере 25,1%. |
Poverty incidence is the highest among young parents with children in all countries in transition. |
Во всех странах с переходной экономикой распространенность нищеты является наивысшей среди молодых родителей с детьми. |
Figure IV shows the incidence of pregnancies and abortion among adolescents in selected countries. |
На диаграмме IV показана распространенность беременности в подростковом возрасте и абортов среди подростков в отдельных странах. |
The incidence of anaemia in the Republic of Karakalpakstan is nearly three times the nationwide average. |
В Республике Каракалпакстан распространенность анемии почти в три раза выше среднереспубликанской. |
However, the incidence of infection continued to increase during the reporting period. |
Однако в течение отчетного периода распространенность этой болезни продолжала повышаться. |
Besides this, we have been able to assess the incidence of new forms of employment at large enterprises for the first time. |
Благодаря этому обследованию мы впервые смогли оценить распространенность новых форм занятости на крупных предприятиях. |
The transmission of infectious diseases and the incidence of infant and maternal mortality in China have dropped considerably while life expectancy has increased markedly. |
Распространенность инфекционных болезней и младенческая и материнская смертность в Китае значительно сократились, а продолжительность жизни заметно возросла. |
Harmful traditional practices and the incidence of road accidents have also been identified as issues of concern in some States. |
В ряде государств было отмечено также существование таких вызывающих обеспокоенность проблем, как незаконная традиционная практика, а также распространенность дорожно-транспортных происшествий. |