| You definitely have some sort of weird foot fetish happening, but that's impressive. | У тебя точно какая-то странная любовь к туфлям, но это впечатляет. |
| Even when you look it's impressive. | Даже со стороны посмотреть - впечатляет. |
| Number one in N.Y., that's impressive. | Номер один в Нью-Йорке? Впечатляет. |
| It's not odd. It's impressive. | Это не странно, это впечатляет. |
| Collective GDP growth in North and Central Asia accelerated by an impressive 2.5 percentage points in 2003. | Общий рост ВВП в Северной и Центральной Азии в 2003 году весьма впечатляет - экономика выросла на 2,6 процентных пункта. |
| Ms. Bingum, your passion is impressive. | Мисс Бингам, ваш энтузиазм впечатляет. |
| Okay, a Belinda Carlisle triple medley is impressive, but it's not that great. | Тройное попурри Белинды Карлайл впечатляет, но не очень сильно. |
| Stoner has a great talent, and sometimes it's impressive how fast he is. | У Стоунера большой талант, его скорость иногда действительно впечатляет. |
| Look at all this, for you, and what your organization does is just really impressive. | Посмотри на это, ради тебя, а то, чем занимается твоя организация, очень впечатляет. |
| Well, I got to say, I think it's kind of impressive. | Чтож, должен признать, это впечатляет. |
| I've said too much already, but that tech in the lecture hall... it was impressive. | Я уже сказал слишком много, но, что технология в лекционном зале... Впечатляет. |
| It's impressive, too, considering the job Juliet did on it. | И это впечатляет, учитывая, как потрудилась над ним Джулиет. |
| Not as impressive, but yes. | Не так впечатляет, но да. |
| That's impressive in five years. | Впечатляет, после 5 лет учебы. |
| Yes, Roman Architecture, it's awfully impressive. | Должен признать римская архитектура весьма впечатляет. |
| I have been talking to calvin's people, and I have to say, the presentation is very impressive. | Я говорила с людьми Кельвина и, должна сказать, что презентация очень впечатляет. |
| Not as good as me, but impressive, Agent. | Не так хорош, как я, но впечатляет, Агент. |
| Well, it's a top-10 program, which is impressive. | Ну, их программа входит в десятку лучших и весьма впечатляет. |
| What you have created here is truly impressive. | То, что вы создали здесь во истину впечатляет. |
| The food is impressive, and you're not going anywhere until that drive has been verified. | Еда впечатляет, и ты никуда не денешься, пока весь диск не проверят. |
| Your degree from Oxford is impressive... congratulations... | Ваш диплом Оксфорда впечатляет... поздравляю... |
| Act or not, your strategy is impressive. | Игра или нет, твоя стратегия впечатляет. |
| That's very impressive, but a little showy for my taste. | Впечатляет. Добавь скорости, и будет ОК. |
| This fire is very, very impressive. | Этот костёр очень, очень впечатляет. |
| Pulled my number out of the air - impressive. | Вы умудрились найти мой номер - это впечатляет. |