| I went through those cases, and that work was extremely impressive. | Я видела эти дела, и ваша работа весьма впечатляет. |
| Maybe they're impressive, like battle scars. | Может, его это наоборот впечатляет, как шрамы, полученные в бою. |
| It's all the more impressive given his humble origins. | Это весьма впечатляет, учитывая его скромное происхождение. |
| It is. It's very impressive Tom. | Впечатляет, действительно впечатляет, Том. |
| The record on post-conflict recovery is not very impressive. | Опыт постконфликтного восстановления не очень-то впечатляет. |
| Two felonies in one day... impressive. | Два преступления за один день... Впечатляет. |
| Well, Mr. Kramer, your list of shortcuts is most impressive. | Что ж, мистер Крамер, ваш список объездных маршрутов очень впечатляет. |
| Very impressive, Steven, but truly disgusting. | Очень впечатляет, Стивен, но это поистине отвратительно. |
| Well, that is very impressive, too. | Ну, и это тоже очень впечатляет. |
| Historically, 3% growth during a recovery is far from impressive. | Исторически, З% рост во время восстановления совсем не впечатляет. |
| Planting a mike in the Minister's private office, very impressive, Reese. | Установить прослушку в кабинете министра - это впечатляет, Риз. |
| The house is truly impressive, madame, with beautiful bedrooms... and magnificent furniture. | Дом по-настоящему впечатляет, сеньора, с красивыми спальнями... и великолепной мебелью. |
| Shittier than I thought, which is impressive, considering I'm literally scrubbing toilets. | Даже дерьмовее, чем я думала, что впечатляет учитывая, что я буквально вымывала туалеты. |
| You know, this shtick is not that impressive. | Ты знаешь, этот фокус не очень впечатляет. |
| That, however, is truly impressive. | А вот это, поистине впечатляет. |
| His credentials are impressive, to say the least. | Его резюме, по меньшей мере, впечатляет. |
| Holden's body is operating at a level that would be impressive regardless of the circumstances. | Тело Холдена действует на уровне, который впечатляет, вне зависимости от ситуации. |
| Your talent for compounding disaster is truly impressive. | Твоё умение усугублять проблему действительно впечатляет. |
| What you've done here, it's impressive. | То что вы проделали здесь - впечатляет. |
| I must say, it's impressive that you two managed to land start-up financing. | Должен признаться, это впечатляет, вам удалось наладить финансирование зарождающейся фирме. |
| Look, it's obviously very impressive, Jonathan. | Послушай, это очень впечатляет, Джонатан. |
| And I'm sure that's really impressive. | И я уверен, что это впечатляет. |
| It's very impressive when the little people know a celebrity. | Когда мелкие людишки знакомятся со знаменитостью, это впечатляет. |
| All right, that's pretty impressive, Malcolm. | Хорошо, это довольно впечатляет, Малкольм. |
| Well, her qualifications seem impressive enough anyway. | Квалификация тем не менее вполне впечатляет. |