That's an impressive record. |
Ваше личное дело впечатляет. |
Isn't this impressive? |
Разве это не впечатляет? |
Very impressive, Dr. Bell. |
Очень впечатляет, доктор Белл. |
Very impressive, Mr Leakey. |
Очень впечатляет, мистер Лики. |
That's very impressive for a junior. |
Это очень впечатляет для юниора. |
It's impressive, isn't it? |
Впечатляет, не так ли? |
Pretty impressive sight isn't it? |
Впечатляет, не правда ли? |
My impressive Japanese, right? |
Мой японский впечатляет, да? |
Well, that's very impressive. |
Ну, это очень впечатляет. |
Very impressive, Lone Starr. |
Весьма впечатляет, Одинокий Звездун. |
Very impressive, young fella. |
Очень впечатляет, молодой человек. |
It's not that impressive. |
Ну, это мало впечатляет... |
Very impressive, Norman! |
Очень впечатляет, Норман! |
Willpower - very impressive. |
Сила воли - впечатляет. |
Like, that's impressive. |
Это, знаешь, впечатляет. |
That's very impressive, sweetheart. |
Очень впечатляет, солнышко! |
This is all very impressive, Agent Sousa. |
Очень впечатляет, агент Суза. |
It is very impressive, my lord. |
Это очень впечатляет, милорд. |
Your determination is impressive. |
Ваша сила воли впечатляет. |
It's very impressive, Dr. Jones. |
Очень впечатляет, доктор Джонс. |
I know, it's impressive. |
Знаю, это впечатляет. |
It's impressive and weird. |
Это впечатляет и пугает одновременно. |
Marge, your art project for "protest studies" is very impressive. |
Мардж твоя работа по контр-искусству очень впечатляет. |
Your ability to bend semantics to best fit your financial interests is quite impressive. |
Твоё умение искажать суть ради собственной выгоды здорово впечатляет. |
Very impressive in the skills lab, Meredith. |
Ваша работа впечатляет, Мередит. |