Cooper, that's... (snorts) very impressive. |
Купер, это... (фыркает)крайне впечатляет. |
Well, that's impressive you got them to stand down. |
Впечатляет, что ты смог убедить их уйти. |
You and Agent Mills are exceedingly persistent, which I find both irritating and impressive. |
Вы и агент Миллс чрезвычайно упорные, это... и раздражает и впечатляет. |
It's impressive how you get these drugs in the country just by bribing small-time airport officials. |
Впечатляет, как ты достаёшь все эти наркотики в стране, просто подкупив мелких служащих аэропорта. |
Over all, the standard of candidates has been impressive. |
В целом общий уровень кандидатов впечатляет. |
Moreover, the support the Ministry has received from the donor community is quite impressive. |
Поддержка, которую Министерство получило от доноров, впечатляет. |
Equally impressive were the preparations made by the Egyptian authorities to host the Conference. |
В не меньшей степени впечатляет и та подготовительная работа по проведению Конференции, которая была осуществлена египетскими властями. |
The speed with which the Department of Peace-keeping Operations has adapted to cope with ever-increasing demand has been impressive. |
Скорость, с которой Департамент операций по поддержанию мира приспособился к постоянно растущим требованиям, впечатляет. |
Reeves, you scored an impressive 65%, so that's a possibility. |
Ривз, твой счёт впечатляет, 65% - так что возможно. |
For an absentee father, your devotion is impressive. |
Для отца, которого нет, твоя преданность впечатляет. |
Okay, S.T.A.R. Labs is impressive, but this is... |
С.Т.А.Р. впечатляет, но тут... |
The fact that he got inside this system is very impressive. |
Факт его вторжения в систему весьма впечатляет. |
Not a record, but quite impressive. |
Это не рекорд, но впечатляет. |
Which makes the fact that he rented a car last night very impressive. |
И тот факт, что вчера он взял напрокат машину, очень впечатляет. |
Even today, it's pretty impressive work. |
Даже на сегодняшний день такая работа впечатляет. |
And yet, the list of international instruments devoted to this problem is impressive. |
Тем не менее перечень международных документов, посвященных этой проблеме, впечатляет. |
Progress on child immunization, particularly in the Asia-Pacific region, is impressive. |
Прогресс в области детской иммунизации, в частности в азиатско-тихоокеанском регионе, впечатляет. |
Okay, that wasn't very impressive. |
Ладно, это не очень впечатляет. |
This figure is as impressive as it is disturbing. |
Эта цифра и впечатляет, и вызывает беспокойство. |
The history of Franco-German reconciliation is impressive indeed. |
История франко-германского примирения и вправду впечатляет. |
The process in developing the MYFF was impressive with true participation at both headquarters and the country level. |
Процесс разработки МРФ впечатляет и характеризуется неподдельным участием в штаб-квартире и на уровне стран. |
The record of the Inter-Parliamentary Union on the follow-up to major United Nations conferences is equally impressive. |
Деятельность Межпарламентского союза в рамках реализации решений крупных конференций Организации Объединенных Наций не менее впечатляет. |
The potential for regional cooperation is indeed impressive. |
Потенциал для регионального сотрудничества и в самом деле впечатляет. |
We have an impressive 193 parties to the Convention, but only 127 of them have ratified the Protocol. |
У нас уже 193 участника Конвенции, что впечатляет, однако лишь 127 из них ратифицировали Протокол. |
The range of areas in which civil society organizations has been helpful is truly impressive. |
Круг областей, в которых организации гражданского общества доказали свою полезность, поистине впечатляет. |