Английский - русский
Перевод слова Impressive
Вариант перевода Впечатляют

Примеры в контексте "Impressive - Впечатляют"

Примеры: Impressive - Впечатляют
Well, they were pretty impressive. Но те части, написанные вами. Ну, они очень впечатляют.
The results are impressive: 13 countries are designing and piloting new school feeding policies. Эти результаты впечатляют: 13 стран разрабатывают и тестируют новые стратегии в области школьного питания.
Given limited staff and budgets, the range and complexity of evaluation efforts led by regional offices is impressive. Принимая во внимание немногочисленность персонала и ограниченность бюджетов, впечатляют масштабы и многокомпонентность проводимой региональными отделениями деятельности в области оценки.
What's less impressive are our chances of survival. А вот наши шансы остаться в живых совсем не впечатляют.
Well, Ms. suarez, your materials are impressive. Что ж, мисс Суарез, ваши сведения впечатляют.
Your work's very impressive, but... Ваши наработки очень впечатляют, но...
His credentials are impressive, to say the least. Его рекомендательные письма впечатляют, не меньше.
Your skills with the chopsticks are very impressive. Ваши навыки обращения с палочками весьма впечатляют.
Your barge and you... are quite impressive. Твоя баржа и ты сама весьма впечатляют.
The pace of our work this week has indeed been impressive and encouraging - and surprising, in some quarters. Темпы нашей работы на этой неделе поистине впечатляют и вселяют надежду, а в некотором роде просто изумляют.
Most impressive are the meadows covered with thousands of edelweiss. Очень впечатляют луга, покрытые тысячью эдельвейсов.
The personal characteristics that are reflected in your writing, - Very impressive. Ваши личные характеристики, проскальзывающие в вашем стиле письма, очень впечатляют.
The record, however, is not impressive. Результаты, однако, не впечатляют.
The results are impressive and constitute a reason for hope. Результаты впечатляют и дают основание для надежды.
This is impressive, but it is just a beginning. Эти данные впечатляют, но это только начало.
On the ground, Chinese actions to address climate change are impressive. В реальности, действия Китая по борьбе с изменением климата действительно впечатляют.
Your skill is impressive, but it is of no consequence. Твои способности впечатляют, но они ничем не помогут.
Your scientific knowledge is impressive, Dr. Weir, but we have no need of it. Ваши научные знания впечатляют, доктор Вейр, но у нас нет никакой потребности в них.
Your ears are very impressive, however there are three million Sandinista ears in Nicaragua, not a couple of dozen. Ваши уши очень впечатляют, однако в Никарагуа более З-ех миллионов Сэндинистских ушей, а не пара десятков.
So they're really impressive little things. Так что эти дорожки действительно впечатляют.
'At first sight the sheer ambition of the three volumes is hugely impressive. На первый взгляд энергия и обьем этих трех томов впечатляют.
I thought our towers were impressive. Я думала, что наши башни впечатляют.
The report's candour was refreshing; furthermore, Ukraine's recent strides in the legislative sphere were undoubtedly impressive. Откровенный характер доклада вызывает чувство удовлетворения; кроме того, впечатляют недавние успехи Украины в области законодательства.
The achievements in the sector have been impressive. Успехи в этом секторе поистине впечатляют.
Miss Lane, Sydney's progress is most impressive. Мисс Лэйн, успехи Сидни впечатляют.