Well, they were pretty impressive. |
Но те части, написанные вами. Ну, они очень впечатляют. |
The results are impressive: 13 countries are designing and piloting new school feeding policies. |
Эти результаты впечатляют: 13 стран разрабатывают и тестируют новые стратегии в области школьного питания. |
Given limited staff and budgets, the range and complexity of evaluation efforts led by regional offices is impressive. |
Принимая во внимание немногочисленность персонала и ограниченность бюджетов, впечатляют масштабы и многокомпонентность проводимой региональными отделениями деятельности в области оценки. |
What's less impressive are our chances of survival. |
А вот наши шансы остаться в живых совсем не впечатляют. |
Well, Ms. suarez, your materials are impressive. |
Что ж, мисс Суарез, ваши сведения впечатляют. |
Your work's very impressive, but... |
Ваши наработки очень впечатляют, но... |
His credentials are impressive, to say the least. |
Его рекомендательные письма впечатляют, не меньше. |
Your skills with the chopsticks are very impressive. |
Ваши навыки обращения с палочками весьма впечатляют. |
Your barge and you... are quite impressive. |
Твоя баржа и ты сама весьма впечатляют. |
The pace of our work this week has indeed been impressive and encouraging - and surprising, in some quarters. |
Темпы нашей работы на этой неделе поистине впечатляют и вселяют надежду, а в некотором роде просто изумляют. |
Most impressive are the meadows covered with thousands of edelweiss. |
Очень впечатляют луга, покрытые тысячью эдельвейсов. |
The personal characteristics that are reflected in your writing, - Very impressive. |
Ваши личные характеристики, проскальзывающие в вашем стиле письма, очень впечатляют. |
The record, however, is not impressive. |
Результаты, однако, не впечатляют. |
The results are impressive and constitute a reason for hope. |
Результаты впечатляют и дают основание для надежды. |
This is impressive, but it is just a beginning. |
Эти данные впечатляют, но это только начало. |
On the ground, Chinese actions to address climate change are impressive. |
В реальности, действия Китая по борьбе с изменением климата действительно впечатляют. |
Your skill is impressive, but it is of no consequence. |
Твои способности впечатляют, но они ничем не помогут. |
Your scientific knowledge is impressive, Dr. Weir, but we have no need of it. |
Ваши научные знания впечатляют, доктор Вейр, но у нас нет никакой потребности в них. |
Your ears are very impressive, however there are three million Sandinista ears in Nicaragua, not a couple of dozen. |
Ваши уши очень впечатляют, однако в Никарагуа более З-ех миллионов Сэндинистских ушей, а не пара десятков. |
So they're really impressive little things. |
Так что эти дорожки действительно впечатляют. |
'At first sight the sheer ambition of the three volumes is hugely impressive. |
На первый взгляд энергия и обьем этих трех томов впечатляют. |
I thought our towers were impressive. |
Я думала, что наши башни впечатляют. |
The report's candour was refreshing; furthermore, Ukraine's recent strides in the legislative sphere were undoubtedly impressive. |
Откровенный характер доклада вызывает чувство удовлетворения; кроме того, впечатляют недавние успехи Украины в области законодательства. |
The achievements in the sector have been impressive. |
Успехи в этом секторе поистине впечатляют. |
Miss Lane, Sydney's progress is most impressive. |
Мисс Лэйн, успехи Сидни впечатляют. |