It's rather impressive, isn't it? |
Впечатляет, не правда ли? |
Dude, that's impressive. |
Чувак, это впечатляет. |
Very impressive, Lucious. |
Очень впечатляет, Люциус. |
This is quite impressive. |
Ваша работа весьма впечатляет. |
Your educational history is quite impressive. |
Ваше образование весьма впечатляет. |
A doctor, that's impressive. |
И уже доктор, впечатляет. |
It's not getting any more impressive. |
Это уже не впечатляет. |
Emily, this is impressive. |
Эмили, это впечатляет. |
Your powers of deduction are very impressive. |
Ваше чутье очень впечатляет. |
Very impressive cognition, Samantha. |
Весьма впечатляет, логично, Саманта. |
This is impressive, gentlemen. |
Это впечатляет, господа. |
Very impressive, Margaret. |
Весьма впечатляет, Маргарет. |
So your resume is quite impressive. |
Итак... Ваше резюме впечатляет. |
That's pretty impressive, The Frozen Snowshoe. |
Впечатляет, Студёный Снегоступ. |
Very impressive in action. |
Очень впечатляет в действии. |
It's a pretty impressive operation you've built here. |
Твое рабочее место очень впечатляет. |
Like, that's impressive. |
Типа, это впечатляет. |
Well, your determination is impressive. |
Ваша сила воли впечатляет. |
Another context, it's actually pretty impressive. |
Вне контекста это скорее впечатляет. |
I do not find it so impressive. |
Меня это не слишком впечатляет |
It's just really impressive. |
Меня это сильно впечатляет. |
Well, that's pretty impressive. |
Что ж, впечатляет. |
Pretty impressive stuff, right? |
Весьма впечатляет, верно? |
Now that, that was impressive. |
Вот это, это впечатляет. |
If you're not used to it, it's rather impressive |
Когда это непривычно - это впечатляет |