| It's rather impressive, isn't it? | Впечатляет, не правда ли? |
| Dude, that's impressive. | Чувак, это впечатляет. |
| Very impressive, Lucious. | Очень впечатляет, Люциус. |
| This is quite impressive. | Ваша работа весьма впечатляет. |
| Your educational history is quite impressive. | Ваше образование весьма впечатляет. |
| A doctor, that's impressive. | И уже доктор, впечатляет. |
| It's not getting any more impressive. | Это уже не впечатляет. |
| Emily, this is impressive. | Эмили, это впечатляет. |
| Your powers of deduction are very impressive. | Ваше чутье очень впечатляет. |
| Very impressive cognition, Samantha. | Весьма впечатляет, логично, Саманта. |
| This is impressive, gentlemen. | Это впечатляет, господа. |
| Very impressive, Margaret. | Весьма впечатляет, Маргарет. |
| So your resume is quite impressive. | Итак... Ваше резюме впечатляет. |
| That's pretty impressive, The Frozen Snowshoe. | Впечатляет, Студёный Снегоступ. |
| Very impressive in action. | Очень впечатляет в действии. |
| It's a pretty impressive operation you've built here. | Твое рабочее место очень впечатляет. |
| Like, that's impressive. | Типа, это впечатляет. |
| Well, your determination is impressive. | Ваша сила воли впечатляет. |
| Another context, it's actually pretty impressive. | Вне контекста это скорее впечатляет. |
| I do not find it so impressive. | Меня это не слишком впечатляет |
| It's just really impressive. | Меня это сильно впечатляет. |
| Well, that's pretty impressive. | Что ж, впечатляет. |
| Pretty impressive stuff, right? | Весьма впечатляет, верно? |
| Now that, that was impressive. | Вот это, это впечатляет. |
| If you're not used to it, it's rather impressive | Когда это непривычно - это впечатляет |