His account of the last four months of the Committee's work is quite impressive. |
Его рассказ о последних четырех месяцах работы Комитета весьма впечатляет. |
It is all the more impressive that significant results were achieved in such a short time. |
Тем более впечатляет, что за столь краткий период удалось достичь немалых результатов. |
The United Nations record is impressive. |
Послужной список Организации Объединенных Наций впечатляет. |
The assistance facilities available to Aboriginal and Islander communities described in the report were impressive and definitely a very positive point. |
Механизм оказания помощи коренным и островным общинам, описанный в докладе, впечатляет и, конечно, является очень положительным моментом. |
Mr. Vieira de Mello has an impressive record as an outstanding United Nations diplomat. |
Послужной список дипломатической работы г-на Виейры ди Меллу в Организации Объединенных Наций впечатляет. |
Google's new technology is impressive, and will no doubt prove convenient for many consumers once the initial security problems are resolved. |
Новая технология от Google впечатляет, она без сомнения покажется удобной многим потребителям, как только будут решены первоначальные проблемы безопасности. |
The wealth of experience the United Nations has accumulated is impressive. |
Богатый опыт Организации Объединенных Наций впечатляет. |
The fact that millions of Afghans chose to vote in spite of the intimidation by insurgents is impressive and encouraging. |
Тот факт, что миллионы афганцев всё же пришли голосовать, несмотря на запугивания со стороны повстанцев, поистине впечатляет и обнадеживает. |
But, while Timor-Leste's development has been impressive, we need to stay the course. |
Вместе с тем, хотя развитие Тимора-Лешти поистине впечатляет, мы должны оставаться верными этому курсу. |
The progress recorded in the United Nations over the years is impressive and a source of great satisfaction to my Government. |
Достигаемый Организацией Объединенных Наций на протяжении многих лет прогресс впечатляет и является для моего правительства источником глубокого удовлетворения. |
The amount of information produced by Governments, international organizations and NGOs is impressive, as is its dissemination. |
Впечатляет объем информации, подготовленный правительствами, международными и неправительственными организациями, а также деятельность по ее распространению. |
The work conducted by the CTC during the first and second 90-day periods is, indeed, impressive. |
Работа КТК в период между первым и вторым 90-дневными периодами поистине впечатляет. |
Afghanistan's transition from retrogressive fundamentalism to democracy and development has been impressive. |
Переход Афганистана от реакционного фундаментализма к демократии и развитию впечатляет. |
The rebound of the Fund's market value in 2009 had been impressive. |
Прирост рыночной стоимости активов Фонда в 2009 году впечатляет. |
The unity of the permanent members on some matters was quite impressive, according to one discussant. |
По словам одного из выступавших, единство постоянных членов по целому ряду вопросов весьма впечатляет. |
The diplomatic, military, legal and technical expertise gathered in this hall is impressive. |
Дипломатическая, военная, правовая и техническая квалификация участников, собравшихся в этом зале, впечатляет. |
While the resources mobilized to date are impressive, the gap between available resources and actual needs is increasing annually. |
Хотя объем средств, мобилизованных до настоящего времени, впечатляет, разрыв между доступными ресурсами и фактическими потребностями ежегодно увеличивается. |
The evolution of thinking and practice in Africa in that regard has been especially impressive. |
Особо впечатляет в этой связи эволюция мышления и практики в Африке. |
The number and diversity of the topics covered in the short courses offered by the JPSM is impressive. |
Впечатляет число и разнообразие тем, рассматриваемых на краткосрочных курсах ОПМПО. |
Progress by developing countries in the last decade on many education indicators has been impressive. |
Прогресс, достигнутый развивающимися странами в последнее десятилетие по многим показателям в области образования, впечатляет. |
It was impressive that four persons in the Gender Equality Division could carry out so many mandates. |
Впечатляет, что четыре сотрудника Отдела по вопросам равноправия женщин могут выполнять такое число функций. |
Secondly, apart from the qualitative aspect, from a quantitative standpoint the work of both Tribunals has been impressive. |
Во-вторых, наряду с качественным аспектом работа обоих трибуналов впечатляет и с точки зрения ее количественного аспекта. |
Your military hardware is impressive, General. |
Генерал, ваша военная аппаратура впечатляет. |
Our mastery of the sea is impressive, but we'll never tame its full fury. |
Наше мастерство впечатляет, но ярость океана мы никогда не сможем приручить полностью. |
I think this girl's self-knowledge is impressive. |
Я думаю, что самопознание этой девочки впечатляет. |