South Korea has impressive soft-power potential. |
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы. |
Because you have an impressive mind. |
Потому что у Вас есть внушительный ум. |
In addition, it offers an impressive and extensive conference centre for both business and social occasions. |
В дополнение отель предлагает внушительный и просторный конференц-центр для бизнес-встреч и социальных мероприятий. |
Look, I'm sure this ceremonial's all terribly impressive... |
Слушайте, я уверен этот церемониал довольно ужасно внушительный... |
They requested an impressive list of extra resources to deal with the perceived threat. |
Для борьбы с этой предполагаемой угрозой они запросили внушительный перечень дополнительных ресурсов. |
It is clear that it all want to show impressive amount of my dignity. |
Понятно, что она всем захочет показать внушительный размер моего достоинства. |
He's an artist who has an outstanding ability as a singer-songwriter, impressive voice tone, and musical talent. |
Он артист, который имеет выдающиеся способность певца и композитора, внушительный тон голоса, музыкальный талант. |
That's quite an impressive service record, Agent Vance. |
Какой внушительный послужной список, агент Ванс. |
Comprehensive policy support allowed local firms to build impressive technological capabilities. |
Всеобъемлющая поддержка на уровне политики позволила местным фирмам создать внушительный технологический потенциал. |
The impressive list of speakers on this item is clear proof of that. |
Об этом явно свидетельствует внушительный список ораторов, желающих выступить по данному пункту. |
He said that he was pleased that the States parties were doing just that, and were considering an impressive range of proposals. |
Он рад констатировать, что именно этим и занимаются государства-участники, рассматривая внушительный комплекс предложений. |
Since the creation of the United Nations, an impressive array of legal instruments covering various aspects of terrorism had been adopted. |
Со времени своего создания Организация Объединенных Наций приняла внушительный ряд правовых инструментов, охватывающих различные аспекты терроризма. |
This impressive achievement far exceeded expectations and clearly demonstrated the enthusiasm of the Liberian people for the electoral process. |
Столь внушительный результат намного превзошел ожидания и несомненно свидетельствовал об энтузиазме, с которым население Либерии отнеслось к процессу выборов. |
This is happening despite an impressive array of proposals on the table on priority issues. |
И это происходит несмотря на то, что у нас на столе лежит внушительный комплекс предложений по приоритетным проблемам. |
So this is a place with an impressive track record. |
Так что это помещение имеет внушительный послужной список. |
Much of the economy's impressive growth is, unfortunately, indirectly related to the illegal drug industry and the significant amounts of foreign aid. |
Во многом внушительный экономический рост, к сожалению, косвенно связан с незаконным производством наркотиков и крупными вливаниями внешней помощи. |
In the last few months, impressive developments have been observed in the energy sector. |
В последние несколько месяцев в секторе энергетики был отмечен внушительный прогресс. |
I was standing at my closet getting dressed, and I realized that I've acquired an impressive wardrobe. |
Я стоял перед шкафом, одеваясь, и понял, что у меня скопился внушительный гардероб. |
The website, which serves as the Authority's portal to the international community, while containing an impressive amount of data and information, is quite chaotic. |
Веб-сайт, который служит порталом, соединяющим Орган с международным сообществом, содержит внушительный объем данных и информации, но довольно хаотичен. |
However, impressive economic growth has made little dent on poverty and even deepened social disparities, especially between rural and urban areas, in those countries. |
Однако внушительный экономический рост слабо отразился на масштабах нищеты в этих странах и даже углубил там проявления социального неравенства, особенно между сельскими и городскими районами. |
Erik of EDM Sauce called the song "an incredibly powerful track", and described Khalid's vocals as "booming and impressive". |
Эрик из EDM Sauce назвал песню «невероятно мощным треком» и описал вокал Khalid как «гулкий и внушительный». |
We have acquired impressive scientific, technical and industrial potential and expertise in the area of mine clearance which could be put to use in future international programmes in this sphere. |
У нас накоплен внушительный научно-технический и промышленный потенциал, экспертиза в области разминирования, которые могли бы быть задействованы в перспективных международных программах в этой сфере. |
In spite of the impressive progress, I regret to report that the overall situation of children affected by conflict remains grave and entirely unacceptable. |
Несмотря на внушительный прогресс, я с сожалением отмечаю, что общее положение детей, затронутых конфликтами, остается тяжелым и абсолютно неприемлемым. |
Despite impressive technological progress, mankind is still bearing the shameful burden of child hunger, mortality and suffering because of inter-ethnic conflict and terrorism. |
Несмотря на внушительный технологический прогресс, человечество все еще несет на себе постыдное бремя детского голода, детской смертности, детского страдания в межэтнических конфликтах и актах терроризма. |
An impressive increase is also evident in the rate of women studying for advanced degrees (second and third degrees). |
Внушительный рост числа женщин наблюдается также и среди тех, кто проходит обучение на более продвинутом уровне - для получения второй и третьей ученых степеней. |