| It's impressive how you speak your mind. | Впечатляет, как ты высказываешь свои мысли. |
| I'm at Peter's governor's offices, and they're very impressive. | Я в губернаторском офисе Питера, и это впечатляет. |
| Leslie formed a committee to fill the pit in a week, which is really impressive. | Лесли создала комитет для устранения ямы всего за неделю, и это весьма впечатляет. |
| It was an excellent interview and you've got a very impressive CV. | Собеседование прошло прекрасно, и ваше резюме впечатляет. |
| It's impressive but it's not newsworthy. | Это впечатляет, но не тянет для новостей. |
| Well, the croissant thing's actually kind of impressive when you see it. | Ну, эта штука с круассанами вообще-то впечатляет, когда её видишь вживую. |
| What's really impressive is that I can't prove a thing. | Что действительно впечатляет - это то, что мне ничего не доказать. |
| What you do is impressive, as far as I'm concerned. | Насколько я могу судить, впечатляет то, что делаете вы. |
| The historical trend in cost reduction has also been quite impressive. | Историческая тенденция сокращения расходов также весьма впечатляет. |
| In this regard, the attention paid to the work of this current session of the General Assembly by many heads of State is impressive. | И в этой связи впечатляет то внимание, которое проявлено к работе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи со стороны многих глав государств. |
| However, it has an impressive record and certainly can not question his dedication. | Тем не менее, он впечатляет своей записи и, конечно, не может ставить под сомнение его преданность делу. |
| Compare this to the Ted picture 3: impressive. | В сравнении с Ted - изображение выше, впечатляет. |
| Particularly impressive is the double loggia with a view of the sea. | Особенно впечатляет двойная лоджия с видом на море. |
| The mummy is accompanied here by aggressive scarabs, mutate impressive. | Мумия сопровождается здесь агрессивных скарабеев мутировать впечатляет. |
| Really impressive these sculptures that I discovered via Pixel and Dixel. | Действительно впечатляет этих скульптур, что я обнаружил через Пиксельные и Dixel. |
| I mean really big deal because it is impressive and it seems unreal. | Я имею в виду действительно крупную сделку, поскольку она впечатляет и кажется нереальным. |
| Their height is only 10-25 meters, but the width of the falls is impressive. | Высота составляет всего 10-25 метров, однако ширина водопада впечатляет. |
| UNTITLED team has performed very impressive reconstruction for the needs of a corporative event outdoors and indoors. | UNTITLED команда выступала очень впечатляет реконструкции для нужд корпоративного мероприятия на открытом воздухе и в закрытых помещениях. |
| Sweets' logic is quite manipulative and very impressive. | Логика Свитса абсолютно манипуляторская и очень впечатляет. |
| I'm sure it's very impressive. | Я уверен, что это очень впечатляет. |
| George. Listen, George, it's all very impressive. | Слушай, Джордж, это очень впечатляет. |
| Still, a room of your own - that's impressive. | Но все же ваш собственный кабинет - это впечатляет. |
| It's impressive, I'll give you that. | Надо отдать тебе должное, это впечатляет. |
| Well, your résumé is very impressive. | Что ж, ваше резюме очень впечатляет. |
| I've seen you perform Very impressive | Я видел вас на сцене. Впечатляет. |