It's impressive how you speak your mind. |
Впечатляет, как ты высказываешь свои мысли. |
I'm at Peter's governor's offices, and they're very impressive. |
Я в губернаторском офисе Питера, и это впечатляет. |
Leslie formed a committee to fill the pit in a week, which is really impressive. |
Лесли создала комитет для устранения ямы всего за неделю, и это весьма впечатляет. |
It was an excellent interview and you've got a very impressive CV. |
Собеседование прошло прекрасно, и ваше резюме впечатляет. |
It's impressive but it's not newsworthy. |
Это впечатляет, но не тянет для новостей. |
Well, the croissant thing's actually kind of impressive when you see it. |
Ну, эта штука с круассанами вообще-то впечатляет, когда её видишь вживую. |
What's really impressive is that I can't prove a thing. |
Что действительно впечатляет - это то, что мне ничего не доказать. |
What you do is impressive, as far as I'm concerned. |
Насколько я могу судить, впечатляет то, что делаете вы. |
The historical trend in cost reduction has also been quite impressive. |
Историческая тенденция сокращения расходов также весьма впечатляет. |
In this regard, the attention paid to the work of this current session of the General Assembly by many heads of State is impressive. |
И в этой связи впечатляет то внимание, которое проявлено к работе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи со стороны многих глав государств. |
However, it has an impressive record and certainly can not question his dedication. |
Тем не менее, он впечатляет своей записи и, конечно, не может ставить под сомнение его преданность делу. |
Compare this to the Ted picture 3: impressive. |
В сравнении с Ted - изображение выше, впечатляет. |
Particularly impressive is the double loggia with a view of the sea. |
Особенно впечатляет двойная лоджия с видом на море. |
The mummy is accompanied here by aggressive scarabs, mutate impressive. |
Мумия сопровождается здесь агрессивных скарабеев мутировать впечатляет. |
Really impressive these sculptures that I discovered via Pixel and Dixel. |
Действительно впечатляет этих скульптур, что я обнаружил через Пиксельные и Dixel. |
I mean really big deal because it is impressive and it seems unreal. |
Я имею в виду действительно крупную сделку, поскольку она впечатляет и кажется нереальным. |
Their height is only 10-25 meters, but the width of the falls is impressive. |
Высота составляет всего 10-25 метров, однако ширина водопада впечатляет. |
UNTITLED team has performed very impressive reconstruction for the needs of a corporative event outdoors and indoors. |
UNTITLED команда выступала очень впечатляет реконструкции для нужд корпоративного мероприятия на открытом воздухе и в закрытых помещениях. |
Sweets' logic is quite manipulative and very impressive. |
Логика Свитса абсолютно манипуляторская и очень впечатляет. |
I'm sure it's very impressive. |
Я уверен, что это очень впечатляет. |
George. Listen, George, it's all very impressive. |
Слушай, Джордж, это очень впечатляет. |
Still, a room of your own - that's impressive. |
Но все же ваш собственный кабинет - это впечатляет. |
It's impressive, I'll give you that. |
Надо отдать тебе должное, это впечатляет. |
Well, your résumé is very impressive. |
Что ж, ваше резюме очень впечатляет. |
I've seen you perform Very impressive |
Я видел вас на сцене. Впечатляет. |