| Well, that's impressive. | Что ж, это впечатляет. |
| An impressive if misguided effort. | Впечатляет, если только меня не дезинформировали. |
| Yes, quite impressive. | Да, весьма впечатляет. |
| It's pretty impressive, isn't it? | Это впечатляет, правда? |
| "Vey impressive!" | "Очень впечатляет!" |
| It's impressive, isn't it? | Впечатляет, не правда ли? |
| Your fighting sense is impressive. | Ваш боевой настрой впечатляет. |
| It's most impressive! | Это и впечатляет больше всего! |
| Your record is quite impressive. | Ваш профайл весьма впечатляет. |
| This is really impressive, Lee. | Очень впечатляет, Ли. |
| That was really impressive. | Впечатляет! - Расстроилась? |
| This... very impressive. | Это... очень впечатляет. |
| This is all very impressive, Hilda. | Очень впечатляет, Хильда. |
| It's impressive enough, even now. | Уже сейчас она впечатляет. |
| very impressive, Donna. | Очень впечатляет, Донна. |
| It is an impressive space. | Да, дизайн впечатляет. |
| Mr. Griffin, this is impressive. | Мистер Гриффин, это впечатляет. |
| Pretty impressive, isn't it? | Впечатляет, не правда ли? |
| Quite impressive, really. | Весьма впечатляет, действительно. |
| That's not very impressive. | Ну, это не очень впечатляет. |
| Very impressive, Martin. | Реально впечатляет, Мартин. |
| Excuse me, it's very impressive. | Прости, это очень впечатляет. |
| It functions in an incredibly impressive way. | Его работа весьма впечатляет. |
| Caldos colony is a most impressive accomplishment. | Колония Калдос очень впечатляет. |
| That bric setup is impressive. | Интеллектуальный Региональный Бостонский центр - впечатляет. |