Your "Patriotism" was most impressive. |
Ваши "Мертвые герои" произвели огромное впечатление на всех. |
You commented on how impressive he was. |
Он, вроде, произвёл на тебя впечатление. |
She thinks Burt Rutan is very impressive. |
Она думает, что Бёрт Рутан производит впечатление. |
Now then, it's imperative you appear impressive today. |
Послушай, сегодня ты должен произвести впечатление. |
Your work with these specimens was impressive. |
Ваша работа с этими образцами произвела впечатление. |
Yes, yes, he's quite impressive. |
Да, да, он умеет производить впечатление. |
French Finance Minister Christine Lagarde (Europe's choice) is impressive and capable. |
Министр финансов Кристина Лагард (выбор Европы) производит впечатление и очень способна. |
Your clones are very impressive, you must be very proud. |
Ваши клоны производят впечатление, вы должны быть очень довольны. |
Your hole-in-the-wall machine really is very impressive. |
Ваша машина в стене производит впечатление. |
I was fairly impressive, though I do say so myself. |
Я произвел впечатление, хотя это я так считаю. |
But has she been impressive at all today? |
Но производила ли она целый день впечатление? |
Very impressive, Monsieur Larocque. |
Вы умеете произвести впечатление, мсье Ларок. |
But her instinct to protect her child is impressive... |
Но то, как она защищает своего ребенка, производит впечатление. |
Skills on seed and food storage are particularly impressive. |
Особенно большое впечатление производят навыки, приобретенные в области хранения семян и продовольствия. |
While projects themselves appear impressive and innovative, sustainability remains a challenge. |
Хотя сами проекты производят сильное впечатление и имеют новаторский характер, обеспечить их устойчивость пока не удается. |
They thought you were really impressive. |
Они считают, что ты произвел сильное впечатление. |
You've both been very impressive today. I'm proud of you. |
Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами. |
Their campaign efforts underscored the importance of UNIDO and their insights and thoughts had been impressive. |
Усилия, проявленные ими в ходе кампании, подчеркивают важность ЮНИДО, и их идеи и мысли производили глубокое впечатление. |
That is not fair, he is most impressive. |
Это нечестно, он произвел неизгладимое впечатление. |
California... what they're doing out there, it's really impressive. |
Калифорния... то, чем там занимаются, производит сильное впечатление. |
More money into marketing, truly impressive security, a general air of increased activity, you can feel it. |
Вложение денег в маркетинг, впечатляющая система безопасности, общее впечатление повышенной активности, это чувствуется. |
Very impressive woman, your aunt. |
Производит глубокое впечатление, ваша тётя. |
Very impressive in front of my fellow pilots. |
Это производит впечатление на моих коллег. |
Mature, professional, a really impressive display. |
Ведете себя зрело, профессионально, производите впечатление. |
The man who has carried it out so successfully for the past 10 years is indeed impressive. |
Человек, который столь успешно выполнял ее в течение последних 10 лет, поистине производит глубокое впечатление. |