Английский - русский
Перевод слова Impressive

Перевод impressive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Впечатляющий (примеров 411)
Looking back at its record over the last 30 years, the Conference has developed an impressive set of international legal instruments that addresses in a comprehensive manner the security challenges posed by weapons of mass destruction. Если взглянуть на ее послужной список за последние 30 лет, то Конференция разработала впечатляющий комплекс международно-правовых документов, которые всесторонним образом охватывают проблемы безопасности, порождаемые оружием массового уничтожения.
In the past two decades, the progress in space technology and its various applications has been very significant and impressive, making Asia and the Pacific one of the more dynamic areas in the field of space technology and development. В течение двух последних десятилетий был достигнут очень существенный и впечатляющий прогресс в развитии космической техники и различных прикладных разработок, в результате чего Азиатско-тихоокеанский регион стал одним из наиболее динамично развивающихся в области применения космической техники и развития.
(CHUCKLING) You maintain an impressive facade. Вы выстроили впечатляющий фасад.
Early reformers, such as the Czech Republic, Poland and Hungary, have recorded impressive MVA growth. В странах, которые давно приступили к процессу реформ, таких, как Чешская Республика, Польша и Венгрия, зарегистрирован впечатляющий рост УЧП.
Equally impressive progress was made in reducing maternal mortality rates; 100 per cent of the countries that provided data on this indicator showed a decline between the 1970s and 1990s, of which 38 per cent were reductions by one half or more. Столь же впечатляющий прогресс был достигнут и в области снижения показателей материнской смертности: 100 процентов стран, представивших данные по этому показателю, сообщили о том, что в период 70-х-90-х годов произошло его снижение, причем в 38 процентах случаев это снижение составило 50 процентов и более.
Больше примеров...
Впечатляет (примеров 553)
Most impressive... and, may I suggest, quite as valuable to our nation as those who fight our wars. Весьма впечатляет, и думаю, вы приносите такую же пользу для страны, как и те, кто сражаются.
Impressive as always, Dr. Hodgins. Как всегда, впечатляет, доктор Ходжинс.
Your devotion to the king is most impressive. Твоя преданность королю весьма впечатляет.
very impressive, Donna. Очень впечатляет, Донна.
Impressive, Captain Hunter. Впечатляет, капитан Хантер.
Больше примеров...
Внушительный (примеров 76)
Because you have an impressive mind. Потому что у Вас есть внушительный ум.
In spite of the impressive progress, I regret to report that the overall situation of children affected by conflict remains grave and entirely unacceptable. Несмотря на внушительный прогресс, я с сожалением отмечаю, что общее положение детей, затронутых конфликтами, остается тяжелым и абсолютно неприемлемым.
15.3 Despite such impressive progress, the region still accounts for over 60 per cent of the world's poor (641 million) and almost 70 per cent of the total number of people (over 1.9 billion) without access to basic sanitation. 15.3 Несмотря на столь внушительный прогресс, на этот регион все еще приходится более 60 процентов мировой бедноты (641 млн. человек) и почти 70 процентов от общего числа людей (более 1,9 млрд. человек), не имеющих доступа к основным услугам в области санитарии.
Because I hear you two racked up a pretty impressive phone bill. Потому что я слышал вы двое имеете довольно внушительный телефонный счет.
Until a short while ago, impressive progress had been made in implementing the Accords despite a number of obstacles, which could usually be overcome through supplementary negotiations and agreements. До последнего времени, несмотря на ряд препятствий, которые удавалось, как правило, преодолевать с помощью дополнительных переговоров и соглашений отмечался внушительный прогресс в осуществлении Соглашений.
Больше примеров...
Впечатляют (примеров 117)
Your ears are very impressive, however there are three million Sandinista ears in Nicaragua, not a couple of dozen. Ваши уши очень впечатляют, однако в Никарагуа более З-ех миллионов Сэндинистских ушей, а не пара десятков.
The commitment, competence and courage of UNHCR staff are truly impressive. Приверженность, компетентность и мужество персонала УВКБ действительно впечатляют.
The gains stemming from our joint efforts are impressive, but they remain fragile. Успехи, ставшие результатом наших совместных усилий, впечатляют, однако они остаются нестабильными.
They're very impressive, actually. Они на самом деле очень впечатляют.
Ms. Nemroff (United States of America) said that the Human Rights Council's accomplishments over the past year had been impressive. Г-жа Немрофф (Соединенные Штаты Америки) говорит, что успехи, достигнутые Советом по правам человека за прошедший год, весьма впечатляют.
Больше примеров...
Значительный (примеров 33)
Science and technology had made an impressive contribution to the well-being of persons with disabilities, especially by improving their mobility and speech capacities. Наука и техника внесли значительный вклад в повышение благосостояния инвалидов, особенно в том, что касается повышения их мобильности и развития речевых навыков.
Among the achievements of the past year, perhaps none has been more important than the impressive progress Ghana has made in improving its system of internal controls over rough diamonds. Возможно, наиболее важным из всех достижений, обеспеченных за прошлый год, был значительный прогресс, достигнутый Ганой в деле совершенствования системы внутреннего контроля за необработанными алмазами.
While resolution 1261 provides the strategic overview and remains a primary point of reference and source of legitimacy for the issue of children affected by armed conflict, resolution 1314 specifies an impressive array of targeted measures for the protection of children in conflict. В то время как резолюция 1261 содержит стратегический обзор и продолжает играть роль отправной точки и источника легитимности для работы над проблемой детей, пострадавших от вооруженных конфликтов, резолюция 1314 определяет значительный комплекс целенаправленных мер по защите детей в условиях конфликтов.
(a) Impressive progress has been made in reducing vulnerability to famine, particularly by increasing levels of production so as to reach self-sufficiency in cereal production. а) значительный прогресс был достигнут в области сокращения уязвимости к голоду, особенно благодаря повышению уровней производства в целях достижения самообеспеченности в отношении производства зерновых культур.
In Africa, we have recorded an impressive level of activities. З. В Африке мы отмечаем значительный всплеск активности.
Больше примеров...
Впечатление (примеров 118)
Your hole-in-the-wall machine really is very impressive. Ваша машина в стене производит впечатление.
You've both been very impressive today. I'm proud of you. Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами.
Steve's teacher will find that much more impressive. На учителя это большее впечатление произведёт.
The members of the Committee all welcomed the new Constitution and the impressive Bill of Rights. Все члены Комитета приветствуют новую Конституцию и производящий глубокое впечатление Билль о правах.
He's got a walk-to- strikeout ratio that could only be impressive in T-ball and once tore a rotator cuff drying his hair with a towel. Его рейтинг может произвести впечатление только на турнире дворовых команд. А еще он порвал сухожилие, вытирая голову полотенцем.
Больше примеров...
Впечатлила (примеров 9)
And I got to say, that's some impressive detective work. И должен заметить твоя детективная работа меня впечатлила.
Later he got the Spanish citizenship and his game was so impressive for the Spanish national team coach, that at the age of 34 he debuted in the national team. Позже бразилец принял испанское гражданство, и его игра настолько впечатлила тренеров сборной Испании, что он в 34 года дебютировал в национальной сборной.
That first part sounded impressive. Первая часть меня впечатлила.
You're pretty impressive with a low-tech laptop, too. Ты нас впечатлила даже с тормознутым ноутбуком.
I am also very impressed by the huge work delivered - under your guidance, really, but still the work was done by the secretariat - with the impressive book showing how much work indeed has already been done on this very important subject. Меня также весьма впечатлила колоссальная работа, - проделанная, естественно, под вашим руководством, но все же секретариатом, - в виде внушительного тома, который показывает, как же много работы уже проделано по этому весьма важному предмету.
Больше примеров...
Впечатлило (примеров 6)
It would be even more impressive if you actually knew where he was. Но еще больше меня впечатлило то, если бы вызнали, где он находится.
Your application must have been... impressive. Твоё резюме... впечатлило, наверно.
What I find the most impressive about them is that they were able to build a civilization out of the jungle. Что меня впечатлило более всего в цивилизации Майя - они могли построить цивилизацию посреди джунглей.
That you volunteered as a private, was most impressive. То, что вы пошли на фронт добровольно, простым солдатом, очень меня впечатлило.
When it came to holding a grudge, Juli Baker was truly impressive. Меня впечатлило насколько обидчива была Джули.
Больше примеров...
Импозантный (примеров 4)
In general, this impressive hall can be used for events catering between 40-160 attendees, depending on the type of function. Импозантный зал Ялта-I используется для проведения мероприятий при участии 40-160 гостей, в зависимости от порядка их размещения.
He's a very impressive, very wealthy man. Очень импозантный и состоятельный человек.
The Tropicarium is proud of its impressive conference hall that can house 100-120 people and is fitted with all the necessary technical equipment, comfort and evidence needed for company programs, smaller conferences, product demonstrations, training sessions or even family events. Гордостью Тропикариума является импозантный зал мероприятий вместимостью в 100-120 человек, располагающий всем необходимым оборудованием, техническим оснащением, удобством и элегантностью для того, чтобы в нем организовать какое-либо коллективное мероприятие, небольшую конференцию, показ продукции, курсы повышения квалификации или даже семейные праздники.
Add-on lips, side skirts, roof spoilers, light metal rims or customised interiors: we have the products that will give your A Class a sportier or even more impressive look. Обвесы, боковые пороги, крылья для крыши, колёса из лёгкого сплава или индивидуальная внутренняя отделка, мы повысим Ваш А-Класс до спортивного уровня. Или придадим ему ещё более импозантный вид.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 14)
I mean, I... it probably sounds impressive, but it's not. Это звучит поразительно, но это не так.
Impressive how long she kept your secret. Она поразительно долго хранила твою тайну.
Not easy... but impressive. Не легко... поразительно.
Impressive, being able to organize your division as quickly as that. Поразительно, что вы сумели собрать экспедиционные войска так быстро.
You know, as much as I don't want to, I have to say... it's pretty impressive how committed Lois is to protecting The Blur. Знаешь, мне не хочется этого говорить, но я скажу - просто поразительно насколько Лоис рьяно защищает Пятно.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 12)
Some are saying it was... impressive. Некоторые говорят это было... потрясающе.
It's all very impressive. Это все очень потрясающе.
he is impressive, right? Потрясающе, не правда ли?
Looks impressive, Kowalski, but will it fly? Выглядит потрясающе, Ковальски.
His water-pipe-making skills were most impressive. Он потрясающе собирал бульбуляторы.
Больше примеров...
Впечатлил (примеров 10)
Not that the "drive-through" wasn't impressive. Не то чтобы сервис "на ходу" не впечатлил.
She thought you were pretty impressive this morning, didn't she? Утром ты впечатлил её, да?
In Russia, Prime Minister Vladimir Putin, though a dour and tough-talking state security officer and former spy in East Germany, who has masterminded the renewed Chechen war, was also impressive in democratic politics following the Duma elections. В России премьер-министр Путин, считавшийся непреклонным и жестким в обращении офицером госбезопасности и бывшим шпионом в Восточнй Германии, тайно усторившим повторную войну в Чечне, также впечатлил тем, что вслед за выборами в Думу стал проводить демократическую политику.
He was very impressive. "Впечатлил всех."
Chocolate was impressive enough with its look and taste! Особенно впечатлил шоколадный - и по исполнению, и по вкусу!
Больше примеров...
Потрясающие (примеров 10)
I noticed an impressive cliff rock by the trail Я видел потрясающие следы на камне скалы.
Central location - Impressive views - Restaurant - Modern facilities - Fitness club with swimming po... В центре - Потрясающие виды - Ресторан - Современные удобства и аксессуары - Фитнес-клуб с бассейном...
Boasting close proximity to Mellieha Bay, this striking 3-star hotel fuses a central position, sweeping sea views and an impressive array of amenities. Отель Luna Holiday Complex находится в непосредственной близости от Меллиха-Бей. Этот яркий 3-звездочный отель занимает центральное расположение и предлагает вид на море и потрясающие удобства.
The Romulans, the Miradorn, the Tholians... the Dominion is making impressive inroads in the Alpha Quadrant. Ромуланцы, мирадорны, толианцы... Доминион делает потрясающие успехи в Альфа квадранте.
The Park Inn Ostrava is the first internationally branded 4-star hotel in Ostrava, offering bright and stunning rooms, the Bamboo restaurant with delicious cuisine, 6 modern air-conditioned meeting rooms and an impressive wellness centre. Отель Рагк Inn Ostrava является первым международным 4-звездночным отелем в Остраве, здесь гостей ожидают яркие потрясающие номера, ресторан изысканной кухни Bamboo, 6 современных конференц-залов с кондиционерами и потрясающий оздоровительный центр.
Больше примеров...
Поражает (примеров 12)
But not... not as impressive as you. Это конечно поражает, но... не так, как ты.
And it's especially impressive when you think it wasn't really built for straight line speed. Еще больше поражает, если брать во внимание то, что эта машина не была спроектирована для прямой.
I have a deep capacity for hate myself, but yours... yours is impressive. У меня есть такая внутренняя способность ненавидеть себя, но твоя... твоя просто поражает.
The sheer size of this operation is truly impressive, but equally fascinating is what the Afghanistan campaign has done to Britain's military vehicles. Поистине поражает даже просто масштаб этой операции, но в равной степени поражает то, во что кампания в Афганистане превратила британские военные машины.
Most impressive, 80% of the fellas saying yes to the question Больше всего поражает, что 80% парней отвечают "да" на вопрос:
Больше примеров...