Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Импортных

Примеры в контексте "Import - Импортных"

Примеры: Import - Импортных
The Convention's primary aim was to eliminate import duties and quantitative restrictions on industrial goods over a six-year period. Главная цель, поставленная в Конвенции, заключается в отмене импортных пошлин и количественных ограничений в торговле промышленными товарами на протяжении шестилетнего периода.
Preferential import duties and other taxation should be levied on road vehicles incorporating advanced technology to reduce air emissions. Следует предусмотреть льготные ставки импортных пошлин и других налогов на автодорожные транспортные средства, изготовленные с использованием передовых технологий борьбы с атмосферными выбросами.
Coherent and consistent application of the Customs regulations provides opportunities to lower the import duties while maintaining the level of revenue collected. Согласованное и последовательное применение таможенных правил позволяет снизить ставки импортных пошлин при сохранении на прежнем уровне объема поступлений.
Biotechnology acquisition of most developing countries has often come from a local subsidiary's import from its parent company in industrialized countries. В большинстве развивающихся стран биотехнология приобретается в рамках импортных закупок, производимых местными дочерними предприятиями у своих материнских компаний в промышленно развитых странах.
This practice may be motivated by the objective of reducing the import duties to be paid on imports from extra-European Union countries. Такая практика может быть мотивирована целью снижения импортных пошлин с товаров, ввозимых из стран за пределами Европейского союза.
Amount of import or export duties and taxes to be paid by the national guaranteeing association. Ь) суммы импортных или экспортных пошлин и налогов, которую должно оплатить национальное гарантийное объединение.
Document used within the European Union for import, export, and transit procedures. Документ, используемый в рамках Европейского союза для экспортных, импортных и транзитных процедур.
5.41 Share of customs cleared wagons in import 5.41 Доля вагонов, прошедших таможенную очистку, при импортных перевозках
Thirdly, the elimination of import barriers affected local production and consumption patterns. В-третьих, устранение импортных барьеров отразилось на местных структурах производства и потребления.
By the time of the current meeting, however, the regulations necessary to make the import quota system operational had not yet been adopted. Однако ко времени проведения нынешнего совещания еще не были приняты нормативные положения, необходимые для введения в действие системы импортных квот.
The Party had further stated that an import quota system had commenced operation in March 2007. Сторона далее заявила, что система импортных квот начала действовать в марте 2007 года.
Analysis of representative samples of import entries shows that some 20-30 per cent of them are incorrect in at least one respect. Анализ репрезентативных выборок партий импортных деклараций показывает, что около 20 - 30% из них являются неправильными, хотя бы по одной позиции.
The competitiveness of domestic biofuels in the United States and the EC depended on subsidies and import tariffs. Конкурентоспособность отечественного биотоплива в Соединенных Штатах и ЕС зависит от субсидий и импортных тарифов.
How did tariff reductions affect import flows? а) Как снижение тарифов сказалось на импортных потоках?
How did reductions in non-tariff barriers affect import flows? Ь) Как на импортных потоках сказалось снижение нетарифных барьеров?
The high cost presumably reflects the imbalance in export and import volumes between Tianjin and Zamyn Uud. Высокая стоимость, вероятно, отражает несбалансированность в объемах экспортных и импортных перевозок между Тяньцзинем и Дзамын-Удом.
Therefore, the right to a reduction or exemption of import duties was a rich reward. Поэтому право на снижение импортных пошлин или освобождение от них являлось большой льготой.
These generally take the form of import duty concessions or other tax allowances. В большинстве случаев они предоставляются в форме снижения импортных пошлин или других налоговых льгот.
Genuine export and import price statistics for the euro area are unfortunately not available. К сожалению, статистика реальных экспортных и импортных цен по зоне хождения евро пока отсутствует.
The same import price indices are also used to deflate customs duties specified by products. Те же самые индексы импортных цен также используются для дефлирования таможенных пошлин в разбивке по продуктам.
Approved manufacturing ventures are exempt from import duties. Официальные предприятия обрабатывающей промышленности освобождены от уплаты импортных пошлин.
In the same sector, new quality inspection schemes have been, or will be, introduced in major import markets. В этом же секторе на основных импортных рынках были или будут созданы новые схемы проверки качества.
The EU has the highest degree of tariff protection for both raw and processed fish among the three main import markets. Среди трех важнейших импортных рынков тарифами в наибольшей степени защищен рынок сырой и переработанной рыбы в ЕС.
The main obstacle in rail transport relates to export, import and transit transport operations at border crossing points. Основные факторы, препятствующие развитию железнодорожного транспорта, связаны с осуществлением экспортных, импортных и транзитных транспортных операций на пограничных пунктах пропуска.
Another modality is import credit for imported machinery and inputs. Еще одной формой является импортный кредит, предоставляемый при импортных закупках оборудования и иной продукции 6/.