| Gain your clients' trust, build stable relations, improve image more... | Приобрети доверие клиентов, формируй прочные отношения, поправляй имидж фирмы большё... | 
| The image and authority of the General Assembly reflects upon the image of the United Nations. | Имидж и авторитет Генеральной Ассамблеи отражается на имидже Организации Объединенных Наций. | 
| Lack of knowledge concerning travelling people in Switzerland led to misunderstandings and their image was further damaged by a negative image in the media; attempts had been made to rectify the situation through positive information campaigns. | Неосведомленность о кочевниках в Швейцарии ведет к недопониманию, и их имидж еще более портит негативное представление, создаваемое средствами массовой информации; предпринимались попытки исправить ситуацию посредством позитивных информационных кампаний. | 
| As you know, my business is selling an image, and part of my job is to live that image. | Как ты знаешь, я продаю имидж, и часть моей работы - соответствовать этому имиджу. | 
| That's the image: African countries. | Вот и складывается имидж: "африканские страны". | 
| This gave the band a militaristic image, which led to accusations of fascism. | Это дало группе милитаристский имидж, что привело к обвинениям в фашизме. | 
| Joey Ramone's image, voice, and tenure as frontman of the Ramones made him a countercultural icon. | Имидж Джоуи Рамона, его голос и образ фронтмена сделали его иконой контркультуры. | 
| Honza Pokorný confirmed that image and style often are half the success. | Хонза Покорны подтвердил, что часто имидж и стиль - половина успеха. | 
| Just look at Madonna, who is no miraculous singer, yet her image and marketing turned her into a worldwide star. | Просто взгляните на Мадонну, которая не обладает поразительным вокалом, но ее имидж и маркетинг превратили ее в мировую звезду. | 
| We want to give her a drastic image change, too. | Мы хотим решительно изменить ее имидж. | 
| It's critical I get my image around the city as quickly as possible. | Очень важно, чтобы этот имидж как можно быстрее распространился по городу. | 
| Look, I didn't make up the image. | Послушай, не я придумала этот имидж. | 
| Let me give you an image. | Позволь, я дам тебе имидж. | 
| Besides, it could be good for your image. | Кроме того, это улучшит ваш имидж. | 
| It's the perfect opportunity to oust your competitors and at the same time clean your party's image. | Это прекрасная возможность сместить своих соперников и повысить имидж своей партии. | 
| That's dangerous for our organization's image. | Такой имидж опасен для нашей организации. | 
| At the least, it may restore Colson's public image. | По крайней мере это может восстановить общественный имидж Колсона. | 
| He doesn't want the astronauts' image tarnished. | Он не хочет испортить имидж астронавтов. | 
| I told you I'd be bringing the team by to discuss your image makeover. | Я говорил, что приведу свою команду, чтобы обсудить твой имидж. | 
| You say image, I say reputation. | Ты говоришь имидж, я говорю - репутация. | 
| The university is throwing up a wall to protect their image. | Университет построил стену, чтобы защитить свой имидж. | 
| The company has an image which its representatives must reflect. | У компании есть имидж, который должны отражать её представители. | 
| That maybe the best way to rehabilitate our image was by doing something good for a change. | Может быть лучший способ исправить наш имидж это сделать что-нибудь хорошее для разнообразия. | 
| Right, so that's how he keeps up the rich-kid image. | Хорошо, значит так он поддерживал имидж богача. | 
| So you care about image, how you look to others. | Значит тебя волнует твой имидж, взгляд со стороны. |