Английский - русский
Перевод слова Hurting
Вариант перевода Больно

Примеры в контексте "Hurting - Больно"

Примеры: Hurting - Больно
Listen, Bo, I know you're hurting, but let's not do this here. Слушай, я знаю, тебе больно, но давай не здесь.
Look, Erica, I know you're scared and hurting and full of worries right now. Слушай, Эрика, я понимаю, тебе страшно и больно, у тебя сейчас столько забот.
Robert, I know that you're hurting right now, but you have to give her a chance. Роберт, я знаю, что тебе сейчас больно, но ты должен дать ей шанс.
You're hurting me, Carl! Ты делаешь мне больно, Карл!
You're hurting me, you animal! Ты делаешь мне больно, ты - животное!
Julie you're hurting my arm! Джули, ты делаешь больно моей руке...
Mommy, you're hurting me! Мама, ты делаешь мне больно!
Well, no, really, seriously, you're hurting my arm. Ну, вообще-то нет, серьезно, мне руку больно. Отстань.
There's nothing I'd like more than to come over and give you a hug 'cause I know you're hurting. И сильнее всего мне хочется сейчас подойти и обнять тебя, потому что я понимаю, что тебе больно.
You're hurting me, Bo-Bo! Ты делаешь мне больно, Бо-Бо!
You're hurting yourself, and you're not okay. Ты делаешь себе больно, и ты не в порядке.
You were hurting so much but I realized that only now? Только сейчас до меня дошло, как было больно тебе.
She doesn't deserve that, but instead of hurting blair, Она такого не заслужила, но вместо того, чтобы делать больно Блэр,
I was hurting so bad, it - it got so I couldn't even see straight. Мне было очень больно, я даже думать не мог.
I came to you because you showed me a way to stop him from hurting me. Я пришла к тебе, потому что ты показал, как можно заставить его перестать делать мне больно.
What, am I hurting little Ernie? Что, я делаю маленькому Эрни больно?
Of someone - I don't know wh on top of my mother, hurting her. But... Кто-то - я не знаю кто - на моей маме, делает ей больно.
Stop it, you're hurting her! Прекратите, вы делаете ей больно!
He said you could never make a commitment and you'd just wind up hurting me. Он сказал, ты никогда не связывал себя обязательствами и ты в конце концов сделаешь мне больно.
Tell Mark about Jack, but risk hurting him so badly, I couldn't live with myself. Могу сказать Марку про Джека, но ему будет так больно, что я не смогу с этим жить.
House, you're hurting him. Хаус, ты делаешь ему больно!
Ed, you're hurting me! Эд, ты делаешь мне больно!
As long as Scott's jamming their transmissions, he's hurting, but he's hanging in there. Пока Скотт глушит их передачу, ему больно, но он держится.
Ted. Ted, you're hurting me. Тед, ты делаешь мне больно.
because she's hurting, clark. Потому что ей больно, Кларк.