Listen, Bo, I know you're hurting, but let's not do this here. |
Слушай, я знаю, тебе больно, но давай не здесь. |
Look, Erica, I know you're scared and hurting and full of worries right now. |
Слушай, Эрика, я понимаю, тебе страшно и больно, у тебя сейчас столько забот. |
Robert, I know that you're hurting right now, but you have to give her a chance. |
Роберт, я знаю, что тебе сейчас больно, но ты должен дать ей шанс. |
You're hurting me, Carl! |
Ты делаешь мне больно, Карл! |
You're hurting me, you animal! |
Ты делаешь мне больно, ты - животное! |
Julie you're hurting my arm! |
Джули, ты делаешь больно моей руке... |
Mommy, you're hurting me! |
Мама, ты делаешь мне больно! |
Well, no, really, seriously, you're hurting my arm. |
Ну, вообще-то нет, серьезно, мне руку больно. Отстань. |
There's nothing I'd like more than to come over and give you a hug 'cause I know you're hurting. |
И сильнее всего мне хочется сейчас подойти и обнять тебя, потому что я понимаю, что тебе больно. |
You're hurting me, Bo-Bo! |
Ты делаешь мне больно, Бо-Бо! |
You're hurting yourself, and you're not okay. |
Ты делаешь себе больно, и ты не в порядке. |
You were hurting so much but I realized that only now? |
Только сейчас до меня дошло, как было больно тебе. |
She doesn't deserve that, but instead of hurting blair, |
Она такого не заслужила, но вместо того, чтобы делать больно Блэр, |
I was hurting so bad, it - it got so I couldn't even see straight. |
Мне было очень больно, я даже думать не мог. |
I came to you because you showed me a way to stop him from hurting me. |
Я пришла к тебе, потому что ты показал, как можно заставить его перестать делать мне больно. |
What, am I hurting little Ernie? |
Что, я делаю маленькому Эрни больно? |
Of someone - I don't know wh on top of my mother, hurting her. But... |
Кто-то - я не знаю кто - на моей маме, делает ей больно. |
Stop it, you're hurting her! |
Прекратите, вы делаете ей больно! |
He said you could never make a commitment and you'd just wind up hurting me. |
Он сказал, ты никогда не связывал себя обязательствами и ты в конце концов сделаешь мне больно. |
Tell Mark about Jack, but risk hurting him so badly, I couldn't live with myself. |
Могу сказать Марку про Джека, но ему будет так больно, что я не смогу с этим жить. |
House, you're hurting him. |
Хаус, ты делаешь ему больно! |
Ed, you're hurting me! |
Эд, ты делаешь мне больно! |
As long as Scott's jamming their transmissions, he's hurting, but he's hanging in there. |
Пока Скотт глушит их передачу, ему больно, но он держится. |
Ted. Ted, you're hurting me. |
Тед, ты делаешь мне больно. |
because she's hurting, clark. |
Потому что ей больно, Кларк. |