You said you'd protect me, but you're hurting me. |
Ты сказал, что защитишь, а мне больно. |
Isn't it hurting you, San Sanich? |
Вам не больно, Сан Саныч? |
And a friend usually knows when their friend is hurting. |
И друзьям обычно известно, когда их друзьям больно. |
Let me go, you're hurting me! |
Пустите! Вы делаете мне больно! |
Stop, you're hurting her! |
Прекратите, вы делаете ей больно! |
Dad, you are hurting me. |
Папа, ты делаешь мне больно - разве? |
Not so tight: you're hurting me! |
Не так сильно - мне больно! |
I'm sorry, am I hurting you? |
Прости, я сделала тебе больно? |
We don't think you're hurting her, but tell me what's going on. |
Мы не думаем, что ты делаешь ей больно, расскажи в чём дело. |
Why do we keep hurting each other? |
Почему мы продолжаем делать друг другу больно? |
That there were signs you should have seen of how much she was hurting inside. |
Что бы какие-то знаки, что ей было очень больно. |
Then why are you hurting me? |
Тогда почему ты делаешь мне больно? |
Come on, you're hurting me! |
Перестань! Ты делаешь мне больно! |
Because I can't help but feel that for the last few weeks, you've been hurting me. |
Я не могу помочь, но чувствую, что последние несколько недель ты все время делаешь больно мне. |
It was more than just hurting, that's pain. |
Не просто расстроен, ему больно. |
You're hurting me, please! |
Ты делаешь мне больно, пожалуста! |
Something is hurting our children, Daniel, and you're too stubborn |
Что-то больно нашим детям, Даниила, и вы слишком упрямы |
That's not hurting too much, is it? |
Ведь это не слишком больно, правда? |
Please, you're hurting me. Stop! |
Не надо, не делайте этого, мне больно! |
If you're really hurting for it, I'd be more than happy to throw you one. |
Если тебе действительно больно из за этого, я был бы просто счастлив остаться с тобой наедине |
If any of us were hurting, you'd still be there for us. |
Если бы любому из нас было больно, ты была бы здесь для нас. |
You're hurting me, are you insane! |
Мне больно, ты с ума сошёл? |
If Owen was here, he'd say you're hurting and that now's the time to trust the people that care about you. |
Если бы Оуэн был здесь, он бы сказал, что тебе больно и пришло время доверится людям, которым ты не безразлична. |
And even when I cried and I said that they were hurting me, they didn't stop. |
Несмотря на то, что я плакала и говорила, что мне больно, они не остановились. |
I know that you're hurting right now, but if you could take a step back, you'd see I'm just trying to help... |
Я знаю, что сейчас тебе больно, но если ты сделаешь шаг назад, то увидишь, что я просто пытаюсь помочь... |