| I think I was hurting her. | Кажется, я делал ей больно. |
| About who you might be hurting? | О том кому ты, возможно, делаешь больно? |
| You're hurting me, Moshe. | Мойше, ты делаешь мне больно. |
| If I'm not hurting myself, I'm hurting everyone around me. | Если я не делаю больно себе, я делаю больно всем вокруг. |
| I can't speak to what your father was thinking or feeling, but maybe he was hurting like a lot of people around here are hurting. | Сейчас речь не о том, что думал, или чувствовал твой отец. Может, ему просто было больно, как больно очень многим из здесь живущих. |
| I am hurting and I still get angry. | Мне больно, и я все еще злюсь. |
| I know you're hurting, but that's no reason to lash out at me. | Я знаю тебе больно, но это не повод отыгрываться на мне. |
| No, they will be hurting you all the time. | Нет, так тебе будет больно постоянно. |
| They gave me some, but I was still hurting, so I requested another dose. | Они дали мне лекарства, но мне было слишком больно, поэтому я попросила увеличить дозу. |
| I just didn't realize I was hurting you so much. | Я не понимала, насколько тебе больно. |
| I told you, you're hurting me. | Я же сказала, мне больно. |
| Michael, I know you're hurting. | Майкл, я знаю тебе больно. |
| Sorry, you're hurting me. | Извини, ты делаешь мне больно. |
| My brother is hurting me in my no no hole. | Мой брат делает мне больно в том самом месте. |
| Stop, please, you're hurting... | Перестаньте, прошу, мне больно... |
| Victor Pearce broke Edwina's heart... and she's still hurting now. | Виктор Пирс разбил Эдвине сердце... и ей по-прежнему больно. |
| But I know you're... hurting because of her. | Но я знаю, что тебе... больно из-за неё. |
| Well, it's not like I'm hurting the guy. | Ну, ему ведь не больно. |
| They're hurting me with their big, hard... | Мне больно от их огромных, толстых... |
| Actually, no, it's hurting a little bit. | На самом деле это слегка больно. |
| You're hurting her, Mom. | Мама, ты ей делаешь больно. |
| Stop hurting me, Goody Osborne! | Не делай мне больно, матушка Осборн! |
| I don't like hurting people. | Я не люблю делать людям больно. |
| I keep hurting people and I don't know why. | Я продолжаю делать больно людям и я не знаю почему. |
| And I just want to stop hurting him. | Я хочу перестать делать ему больно. |