I'm just so sorry, because the Danny I knew isn't capable of hurting anyone. |
Мне просто жаль, потому что я знаю, что Дэнни не способен ранить кого-либо. |
We don't get any kicks from hurting people. |
Нам не в пользу ранить людей. |
I can't keep hurting people. |
Я не могу продолжать ранить людей. |
But now if I date someone, I have the chance of really hurting them. |
Но теперь, когда я встречаюсь с кем-то, я могу его ранить по-настоящему. |
But I shouldn't be hurting them either. |
Но я не должен их ранить. |
We can stop hurting each other. |
Мы можем перестать ранить друг друга. |
And I hate hurting their feelings. |
И я ненавижу ранить их чувства. |
I don't want to keep hurting you, Amy. |
Я не хочу ранить тебя, Эми. |
If we go in guns blazing, we risk hurting Henry. |
Если ворвёмся с пушками наголо, то можем ранить Генри. |
Leading you on, hurting my boyfriend. |
Обманывать тебя, ранить моего парня. |
You need to stop biting and punching and hurting people. |
Ты должен перестать кусать, бить и ранить людей. |
And also, I may have a pathological fear of hurting people's feelings. |
К тому же, возможно у меня есть патологический страх ранить чувства людей. |
Do you believe a spirit could be hurting your son? |
Вы верите, что дух может ранить вашего сына? |
I'm asking you are you afraid of hurting their feelings? |
Я спрашиваю, ты боишься ранить их чувства? |
If neither way works, rather than hurting both parties, it's better to be spiteful. |
Если нельзя иначе, как ранить обе стороны, лучше действительно быть злобным. |
And I think that maybe you're so afraid of hurting me because of what you did to your family. |
И возможно, ты боишься ранить меня, потому что с твоей семьёй случилось ужасное. |
So why don't you go get some help and stop hurting people around you. |
Так, почему бы тебе не пойти и взять помощь и перестань ранить окружающих тебе людей. |
I know how painful it is to lead a life, hurting others and being hurt. |
Ранить людей... или получать от них раны. Получается, все живут с этой болью? |
I need you to start being nice to her on set because it's hurting her feelings and that doesn't make the scene better, okay? |
Я хочу, чтобы ты стала относиться к ней на съёмках очень хорошо, потому что это будет ранить её чувства и сцены получатся реалистичнее, ясно? |
I was so focused on not hurting you... as Killer Frost... that I forgot that I could hurt you as Caitlin Snow, and for that I'm very sorry. |
Я была так зациклена на том, чтобы не ранить тебя как Киллер Фрост, что совершенно забыла, что могу ранить тебя как Кейтлин Сноу. Прости меня за это. |
They love each other, desperately, but they can't seem to stop hurting each other. |
Они любили друг друга, отчаянно, но они, кажется, не могут перестать ранить друг друга. |
Hurting someone's so bloody horrible, you'd think it would stop you. |
Ранить кого-то так чертовски ужасно, ты думаешь, что тебя-то это остановит. |
And risk hurting Dr. Weir? |
И рискнете ранить доктора Вейр? |
Some tried hurting themselves. |
Некоторые пытались ранить себя. |
I'm dreaming of hurting you. |
Я грежу ранить тебя. |