He'll thank me when his tummy stops hurting. |
Он еще поблагодарит меня, когда у него перестанет болеть живот. |
Till then, it's going to keep hurting. |
До этого момента, он будет болеть. |
Sometimes my ear just starts hurting. |
Иногда у меня неожиданно начинает болеть ухо. |
Senya, once the plane gets high enough, your ears will stop hurting. |
Сеня. Сейчас самолет наберет высоту, уши перестанут болеть. |
I'll never get to 29 if I'm hurting like that. |
Мне никогда не попробовать 29, если будет так болеть. |
In which case, his eyes will be hurting. |
В этом случае глаза у него будут болеть. |
But then when you finally do let it in, that's when it stops hurting. |
Но потом, когда ты наконец пускаешь её, когда она перестает болеть. |
I said if you don't get out of here you're going to be hurting like you never dreamed. |
Я Сказал Если вы не выходите отсюда Вы будете болеть, как вам и не снилось. |
It won't stop hurting. |
И не перестаёт болеть. |
My leg started hurting again. |
Нога начала снова болеть. |
My leg stopped hurting. |
Нога... перестала болеть. |
Yasuda's leg starts hurting at night. |
Нога Ясуды начнёт болеть ночью. |
And my leg stopped hurting. |
И... Нога... перестала болеть. |
Let me know if it starts hurting or anything like that. |
Скажешь, если будет болеть. |
I... couldn't believe it when my feet were hurting, 'cause... felt like they never touched the ground. |
Мне даже не верилось, когда у меня стали болеть ноги, потому что мне казалось, что они не касались земли. |
He said he didn't need to see you again Unless it's still hurting in a couple of weeks. |
Он сказал, что в этом нет необходимости, если только она не перестанет болеть в течение 2-х недель |
After using the LifeChip my head stopped hurting and my ear no longer burned after long telephone conversations. |
У меня после пользования лайфчипом перестала болеть голова и разогреваться ухо после длительных разговоров по телефону. |