What happened to all this talk about not hurting anybody? |
Что случилось со всеми теми разговорами о том, чтобы никому не навредить? |
I can move ahead with certainty that I have never made a decision with the intention of hurting anyone. |
Я живу с уверенностью, что не принимал решений, чтобы специально навредить кому-то. |
The only one that can do the hurting here is me. |
Здесь навредить кому-то могу только я. |
Stopping you from hurting anyone else. |
Не даю тебе больше никому навредить. |
I had no intention of hurting you... none. |
У меня не было намерения навредить тебе... совсем. |
He would have no problem hurting either one of us. |
Для него ничего не стоит навредить одному из нас. |
I refuse to believe that that old man is capable of hurting anybody. |
Я отказываюсь верить, что этот старик способен кому-то навредить. |
I don't know if she's capable of hurting him. |
Не думаю, что она вообще способна навредить ему. |
They'll put him in a mental hospital so they can treat him and keep him from hurting anybody else. |
Его поместят в психбольницу, чтобы попытаться вылечить и не дать навредить кому-нибудь ещё. |
They're the last people he's interested in hurting. |
Они последние, кому он хочет навредить. |
She said it was from trying to stop her mom from hurting herself. |
Она сказала, это получилось, когда она пыталась помешать своей матери навредить себе. |
This wasn't about stealing anything, or hurting anybody. |
Вы не хотели ничего украсть, или навредить кому-нибудь. |
But it's the best way to keep Katherine from hurting anybody. |
Но это лучший способ не дать Кэтрин навредить кому-нибудь. |
[sighs] I really like the idea of hurting you, Walt. |
Мне нравится мысль навредить тебе, Уолт. |
But I don't mind hurting you. |
Но вот тебе я навредить не прочь. |
Keeping Max behind bars is the only way we can prevent him from hurting more people. |
Только держа Макса за решёткой, как мы можем помешать ему навредить еще большему количеству людей. |
And if it meant hurting Lucifer, killing Cass would mean nothing to her. |
И она запросто убьёт Каса, чтобы навредить Люциферу. |
Chivonne's not the only one he could end up hurting. |
Шивонн не единственная кому, в итоге, он может навредить. |
No, not at the risk of hurting you. |
Нет, только не за счёт риска навредить тебе. |
Now, he had no intention of hurting either of his victims. |
На данный момент у него нет намерений навредить кому-либо из своих жертв. |
You're not thinking of hurting yourself, are you? |
Ты, там, не подумываешь себе навредить, а? |
I loved Rex, and anyone who knows me will tell you that I was incapable of hurting him. |
Я любила Рекса и любой, кто меня знает, скажет, что я не могла ему навредить. |
hurting him is the last thing I want. |
Последнее, чего я хочу, это навредить ему. |
Of course I can force you off that ledge, keep you locked inside these walls, prevent you from hurting yourself. |
Конечно, я могу заставить тебя отойти от края, запереть в этих стенах, помешать тебе навредить себе. |
And when you gave her mother's bracelet, I knew it was up to me to keep Valerie from hurting you. |
И когда ты дал ей мамин браслет, я понял, что это мое дело не позволить Валери навредить тебе. |