| They'll hunt the kids for sport. | Те начнут охотиться на детей для забавы. |
| The whole world can hunt these criminals down. | Весь мир может охотиться за этими преступниками. |
| I could be with Cain, and no one would hunt me. | Я могла быть с Кейном и никто бы не стал охотиться на меня. |
| The snakes gather in these huge numbers to hunt the fish which spawn in the submerged grass. | Змеи собираются в огромных количествах, чтобы охотиться на рыбу, нерестящуюся в затопленной траве. |
| Your producer has already said she'll hunt me down. | Ваш продюсер уже заявила, что она будет охотиться на меня. |
| He liked to hunt, big game. | Он любил охотиться, большая игра. |
| To live and hunt like a bat but with the cold-blooded vengeance of a man. | Жить и охотиться как летучая мышь но с хладнокровной мстительностью человека. |
| Asaldt said that Broadsky's been using her cabin because he likes to hunt. | Эшвальд сказала, что Бродски пользуется ее домиком, потому что любит охотиться. |
| Tonight, it doesn't matter because tonight we're going on a wolf hunt. | Сегодня ночью это не имеет значения потому что сегодня мы идем охотиться на волков. |
| Kids aren't supposed to hunt, Sam. | Дети не должны охотиться, Сэм. |
| Maybe they can hunt and have a real life. | Возможно они могут охотиться и жить по настоящему. |
| The wolves took over so the Cullens could hunt. | Волки заступали на дежурство, и Каллены, могли охотиться... |
| Now if you'll excuse me, I have a gorilla to hunt. | А теперь простите, мне пора охотиться на гориллу. |
| Perfect way to scare off the deer you don't want to hunt. | Отличный способ спугнуть оленя, на которого ты не хочешь охотиться. |
| If you want to hunt, my door is open. | Если вы готовы охотиться - мои двери открыты. |
| I said escort him, not hunt him like an animal. | Я сказал сопроводить его, а не охотиться как на зверя. |
| I will hunt you down like a lioness looking for dinner. | Я буду охотиться за тобой, как львица за обедом. |
| We tried to hunt it down, we couldn't find it. | Мы пытались охотиться на него, но мы не смогли найти. |
| One of our crews intends to hunt the Urca de Lima. | Одна из наших команд собирается охотиться за Уркой Де Лимой. |
| You let them come hunt me down because I've had a good ride. | Ты позволишь им охотиться за мной, потому что я уже повеселился. |
| You cannot hunt thirty orcs on your own. | Ты не можешь в одиночку охотиться на тридцать орков. |
| You can hunt him as much as you like. | Вы можете охотиться на него сколько угодно. |
| Someone who knows how to hunt werewolves. | Того, кто знает как охотиться на оборотней. |
| Shockwave can't hunt all of us at once. | Шоквейв не сможет охотиться на всех нас разом. |
| They'll hunt you down till you get your rest in the sun. | Они будут охотиться за тобой, пока не найдут. |