| Not much point in hunting if there's nothing to hunt. | Нет смысла в охоте если не на что охотиться. |
| The gun Donnie learned to hunt with when he was a kid. | С этим ружьем Донни учился охотиться, когда был маленьким. |
| Whenever we tried to hunt, we were called poachers. | Всякий раз, когда мы пытались охотиться, нас называли браконьерами. |
| As the son of a farmer who knew how to hunt, my father was an excellent marksman. | Будучи сыном фермера, умевшим охотиться, мой отец стал превосходным снайпером. |
| But the snob in him loved to hunt in society. | Но сноб в нем любил охотиться в обществе. |
| Naturally, I continued to hunt all over the world. | Разумеется, продолжал охотиться по всему миру. |
| Even to this day I prefer to hunt with it... but alas, even that was too deadly. | До сего дня я предпочитал охотиться с ним, но увы, даже лук чересчур смертоносен. |
| It allows them to hunt in the dark. | Это позволяет им охотиться в темноте. |
| Whatever's inside of me that makes me want to hunt, right now it's on overdrive. | Что-то внутри меня заставляет охотиться, и прямо сейчас оно на перезагрузке. |
| Long enough to know it's better to hunt in packs. | Достаточно, чтобы понять, что лучше охотиться в стае. |
| They can't hunt us if they're dead. | Мертвыми они не смогут на нас охотиться. |
| We are going to hunt you, Cricket. | Мы будем на тебя охотиться, Сверчок. |
| I don't let the club hunt on it. | Я не разрешаю клубу охотиться на ней. |
| Etain, like the wolf, has learned to hunt from birth. | Этейн, как волчицу, учили охотиться с самого рождения. |
| Foxes traditionally like to court danger, hunt prey and outsmart predators. | Издавна лисы любят играть с огнем, охотиться на дичь и избегать хищников. |
| The two hunt together and bring food back to the nest for the young. | Они начинают охотиться вместе и приносят добычу в гнездо, чтобы накормить детёнышей. |
| We've been training to hunt you. | Их готовили, чтобы охотиться на тебя. |
| Wait, Sam. I promise I won't hunt this demon. | Обещаю, что не буду охотиться за этим демоном, пока мы не убедимся, что Дин в порядке. |
| But at some point, they banded together to hunt bigger game. | Но в какой-то момент они объединились в группы, чтобы охотиться за добычей большего размера. |
| Can't speak a word, but she can hunt anything over any terrain. | Совсем не умеет разговаривать, но способна охотиться на кого угодно в любой местности. |
| You see, the Earl liked to hunt. | Видите ли, граф любит охотиться. |
| You can hunt in the Xingu, fish. | Там вы сможете охотиться, ловить рыбу. |
| Claire, I absolutely understand the need to hunt. | Клэр, я понимаю потребность охотиться. |
| No, my granddaddy taught me how to hunt. | Нет, мой дедушка учил меня охотиться. |
| In the afternoons, I'll teach him to hunt. | После обеда я научу его охотиться. |