Not much point in hunting if there's nothing to hunt. |
Нет смысла в охоте если не на что охотиться. |
The gun Donnie learned to hunt with when he was a kid. |
С этим ружьем Донни учился охотиться, когда был маленьким. |
Whenever we tried to hunt, we were called poachers. |
Всякий раз, когда мы пытались охотиться, нас называли браконьерами. |
As the son of a farmer who knew how to hunt, my father was an excellent marksman. |
Будучи сыном фермера, умевшим охотиться, мой отец стал превосходным снайпером. |
But the snob in him loved to hunt in society. |
Но сноб в нем любил охотиться в обществе. |
Naturally, I continued to hunt all over the world. |
Разумеется, продолжал охотиться по всему миру. |
Even to this day I prefer to hunt with it... but alas, even that was too deadly. |
До сего дня я предпочитал охотиться с ним, но увы, даже лук чересчур смертоносен. |
It allows them to hunt in the dark. |
Это позволяет им охотиться в темноте. |
Whatever's inside of me that makes me want to hunt, right now it's on overdrive. |
Что-то внутри меня заставляет охотиться, и прямо сейчас оно на перезагрузке. |
Long enough to know it's better to hunt in packs. |
Достаточно, чтобы понять, что лучше охотиться в стае. |
They can't hunt us if they're dead. |
Мертвыми они не смогут на нас охотиться. |
We are going to hunt you, Cricket. |
Мы будем на тебя охотиться, Сверчок. |
I don't let the club hunt on it. |
Я не разрешаю клубу охотиться на ней. |
Etain, like the wolf, has learned to hunt from birth. |
Этейн, как волчицу, учили охотиться с самого рождения. |
Foxes traditionally like to court danger, hunt prey and outsmart predators. |
Издавна лисы любят играть с огнем, охотиться на дичь и избегать хищников. |
The two hunt together and bring food back to the nest for the young. |
Они начинают охотиться вместе и приносят добычу в гнездо, чтобы накормить детёнышей. |
We've been training to hunt you. |
Их готовили, чтобы охотиться на тебя. |
Wait, Sam. I promise I won't hunt this demon. |
Обещаю, что не буду охотиться за этим демоном, пока мы не убедимся, что Дин в порядке. |
But at some point, they banded together to hunt bigger game. |
Но в какой-то момент они объединились в группы, чтобы охотиться за добычей большего размера. |
Can't speak a word, but she can hunt anything over any terrain. |
Совсем не умеет разговаривать, но способна охотиться на кого угодно в любой местности. |
You see, the Earl liked to hunt. |
Видите ли, граф любит охотиться. |
You can hunt in the Xingu, fish. |
Там вы сможете охотиться, ловить рыбу. |
Claire, I absolutely understand the need to hunt. |
Клэр, я понимаю потребность охотиться. |
No, my granddaddy taught me how to hunt. |
Нет, мой дедушка учил меня охотиться. |
In the afternoons, I'll teach him to hunt. |
После обеда я научу его охотиться. |