Английский - русский
Перевод слова Hunt
Вариант перевода Охотиться

Примеры в контексте "Hunt - Охотиться"

Примеры: Hunt - Охотиться
Not much point in hunting if there's nothing to hunt. Нет смысла в охоте если не на что охотиться.
The gun Donnie learned to hunt with when he was a kid. С этим ружьем Донни учился охотиться, когда был маленьким.
Whenever we tried to hunt, we were called poachers. Всякий раз, когда мы пытались охотиться, нас называли браконьерами.
As the son of a farmer who knew how to hunt, my father was an excellent marksman. Будучи сыном фермера, умевшим охотиться, мой отец стал превосходным снайпером.
But the snob in him loved to hunt in society. Но сноб в нем любил охотиться в обществе.
Naturally, I continued to hunt all over the world. Разумеется, продолжал охотиться по всему миру.
Even to this day I prefer to hunt with it... but alas, even that was too deadly. До сего дня я предпочитал охотиться с ним, но увы, даже лук чересчур смертоносен.
It allows them to hunt in the dark. Это позволяет им охотиться в темноте.
Whatever's inside of me that makes me want to hunt, right now it's on overdrive. Что-то внутри меня заставляет охотиться, и прямо сейчас оно на перезагрузке.
Long enough to know it's better to hunt in packs. Достаточно, чтобы понять, что лучше охотиться в стае.
They can't hunt us if they're dead. Мертвыми они не смогут на нас охотиться.
We are going to hunt you, Cricket. Мы будем на тебя охотиться, Сверчок.
I don't let the club hunt on it. Я не разрешаю клубу охотиться на ней.
Etain, like the wolf, has learned to hunt from birth. Этейн, как волчицу, учили охотиться с самого рождения.
Foxes traditionally like to court danger, hunt prey and outsmart predators. Издавна лисы любят играть с огнем, охотиться на дичь и избегать хищников.
The two hunt together and bring food back to the nest for the young. Они начинают охотиться вместе и приносят добычу в гнездо, чтобы накормить детёнышей.
We've been training to hunt you. Их готовили, чтобы охотиться на тебя.
Wait, Sam. I promise I won't hunt this demon. Обещаю, что не буду охотиться за этим демоном, пока мы не убедимся, что Дин в порядке.
But at some point, they banded together to hunt bigger game. Но в какой-то момент они объединились в группы, чтобы охотиться за добычей большего размера.
Can't speak a word, but she can hunt anything over any terrain. Совсем не умеет разговаривать, но способна охотиться на кого угодно в любой местности.
You see, the Earl liked to hunt. Видите ли, граф любит охотиться.
You can hunt in the Xingu, fish. Там вы сможете охотиться, ловить рыбу.
Claire, I absolutely understand the need to hunt. Клэр, я понимаю потребность охотиться.
No, my granddaddy taught me how to hunt. Нет, мой дедушка учил меня охотиться.
In the afternoons, I'll teach him to hunt. После обеда я научу его охотиться.