| They're going to release us and hunt us down for sport. | Они выпустят нас и станут охотиться ради развлечения. |
| My family will hunt me down. | Моя семья будет охотиться за мной. |
| Better to hunt blond women who look like Gretchen once did. | Лучше охотиться на блондинок, которые выглядят так, как однажды выглядела Гретхен. |
| Let me hunt down the latter. | А мне позвольте охотиться за кротом. |
| She wants to hunt, she doesn't want to hunt. | То она хочет охотиться, то не хочет. |
| We might not be able to hunt or fish for months. | Мы, возможно, не сможем охотиться и рыбачить месяцами. |
| It's ready to hunt and devour its first meal within seconds of hatching. | Она готова охотиться и поглощать свой первый обед считанные секунды после вылупления». |
| One of the best fishery farms in Lithuania, where everyone can fish, hunt and rest... | Одо из лучших рыболовных хозяйств в Литве. Здесь все похелавшие смогут рыбачить, охотиться, отдыхать... |
| Having learned to find I peep, to hunt, prepare and communicate with different people, the Savior has left native home. | Научившись находить пищу, охотиться, готовить и общаться с разными людьми, Спаситель покинул родной дом. |
| It will also leave the trees to actively hunt for small mammals on the ground. | Может покидать деревья для того, чтобы охотиться на земле на мелких млекопитающих. |
| She often hosted the queen at her residence Tyresö Palace, were the monarch liked to hunt. | Она часто принимала королеву в своей резиденции Tyresö Palace, где любил охотиться монарх. |
| Bacchus - A fat wolf who can never hunt properly. | Бахус Толстый волк, который никогда не сможет нормально охотиться. |
| Long enough to know it's better to hunt in packs. | Достаточно долго, чтобы понять, что охотиться лучше в компании. |
| You can't just tell a falcon when to hunt. | Нельзя вот так взять и сказать соколу, когда ему охотиться. |
| And my sons will hunt it with their sons after I am gone... | И мои сыновья с внуками будут охотиться после меня... |
| I ought to shave you down and teach you to hunt. | Я постригу тебя и научу охотиться. |
| It is a tradition in Camelot to have a hunt that day. | Это традиция Камелота охотиться в этот день. |
| Under our Redhat distribution sometimes we would have to hunt down packages in order to get an application up and running. | С нашим дистрибутивом Redhat иногда нам приходилось охотиться за пакетами, чтобы некоторые приложения заработали. |
| Ford continued to hunt the creature for the next six years. | Форд продолжал охотиться за созданием в течение следующих шести лет. |
| Don is a stockman who comes to the High Country to hunt brumbies. | Дон - охотник, который приходит в горную страну охотиться на брамби. |
| Only four stayed the summer to hunt whales from Reykjafjörur in Strandir, the rest having departed for Russia. | Только четыре остались на лето охотиться на китов из Рейкьяфьорда, остальные отплыли в Россию. |
| One more phase, and we won't have to hunt. | Еще одна фаза, и мы не должны будем охотиться. |
| Woman could hunt geese with a rake. | Она могла охотиться на гусей даже с граблями. |
| I could hunt deer, rabbit. | Я смогу охотиться на оленей, кроликов. |
| We'll go hunt boars in the winter. | Зимой мы отправимся охотиться на кабанов. |